慈元宮殿五雲開。
壽獻九霞杯。
步隨王母共徘徊。
仙子下瑤台。
紅袖引翻鸞鏡媚,婆娑雪□風回。
繁弦脆管莫相催。
齊唱柘枝來。
慈元宮殿五雲開。
壽獻九霞杯。
步隨王母共徘徊。
仙子下瑤台。
紅袖引翻鸞鏡媚,婆娑雪□風回。
繁弦脆管莫相催。
齊唱柘枝來。
慈元宮殿在五色祥雲中開啓。
獻上盛滿九霞的壽酒之杯。
步履跟隨著王母娘娘一同徘徊。
仙子從瑤台之上降臨凡界。
紅袖翻飛引得鏡中鸞鳥嫵媚,舞姿婆娑如雪在風中迴旋。
繁密的絲弦與清脆的管樂啊,請莫要相催太急。
衆人齊聲唱和,迎接《柘枝》舞的到來。
Beneath five-colored clouds, the palace of Benevolent Origin gleams.
A toast of longevity raised with a cup of nine-hued beams.
In step with the Queen Mother, she wanders through celestial dreams.
A fairy maiden descends from her jasper terrace, it seems.
Red sleeves stir the mirrored phoenix, a dance of charm and grace, swirling like snow in the wind's embrace.
Let not the urgent strings and brittle pipes hasten the pace.
In unison, they sing the arrival of the Zhe-zhi with measured space.
描繪太后壽宴仙凡共慶場景。
通過儀式展演強化集體認同與尊卑秩序。
描繪宮廷壽宴的盛大場景,仙人降臨,歌舞昇平。
壽獻 · 王母 · 仙子 · 脆管 · 齊唱
東山書院編輯整理