西山元是神仙境,瑞氣鬱森森。
彩鸞飛下五雲深。
急管遞繁音。
碧鬢□斜花欲顫,輕盈蓮步移金。
紫檀催拍莫沈吟。
傳入柘枝心。
西山元是神仙境,瑞氣鬱森森。
彩鸞飛下五雲深。
急管遞繁音。
碧鬢□斜花欲顫,輕盈蓮步移金。
紫檀催拍莫沈吟。
傳入柘枝心。
西山本是神仙居住的境地,祥瑞之氣濃郁而森然。
五彩的鸞鳥從重重雲霞深處飛降而下。
急促的管樂遞送出繁複的音律。
她烏黑的鬢髮邊斜插的花飾仿佛在顫動,邁著輕盈的蓮步,金蓮移動。
紫檀拍板催促著節拍,莫要再沉吟遲延。
這樂聲直傳入《柘枝舞》的曲調核心。
The Western Hills, a realm divine, where auspicious mists entwine.
A rainbow phoenix descends from clouds deep and fine.
Urgent pipes weave a tapestry of sound, intricate and keen.
Her dark locks adorned with trembling blooms, on golden lotus steps she moves, serene.
The purple sandalwood clappers urge, no lingering in the dream.
Its rhythm seeps into the very heart of the Zhe-zhi theme.
宮廷宴樂,爲太后壽辰而作。
以仙界意象構建慶典的治理合法性敘事。
描繪宮廷宴飲時歌舞昇平的仙境般場景,展現宴樂的奢華與歡愉。
神仙境 · 繁音 · 輕盈 · 催拍
東山書院編輯整理