樂語

作者: 王義山(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王義山作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

還比蒲桃天上植。

hái bǐ pú táo tiān shàng zhí。

ㄏㄞˊ ㄅㄧˇ ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄓˊ。

稚柳陰中,蜀錦開如織。

zhì liǔ yīn zhōng, shǔ jǐn kāi rú zhī。

ㄓˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄣ ㄓㄨㄥ, ㄕㄨˇ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄞ ㄖㄨˊ ㄓ。

萬歲藤邊嬌五色。

wàn suì téng biān jiāo wǔ sè。

ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄊㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄠ ㄨˇ ㄙㄜˋ。

宜春館裡香尋覓。

yí chūn guǎn lǐ xiāng xún mì。

ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧˋ。

七十二行鮮的的。

qī shí èr háng xiān dì dì。

ㄑㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄏㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄉㄧˋ。

歲歲如今,早趁薰風摘。

suì suì rú jīn, zǎo chèn xūn fēng zhāi。

ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ, ㄗㄠˇ ㄔㄣˋ ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄓㄞ。

金掌露濃堪愛惜。

jīn zhǎng lù nóng kān ài xī。

ㄐㄧㄣ ㄓㄤˇ ㄌㄨˋ ㄋㄨㄥˊ ㄎㄢ ㄞˋ ㄒㄧ。

龍涎華潤凝光碧。

lóng xián huá rùn níng guāng bì。

ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄨㄣˋ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄅㄧˋ。

白話文翻譯

它依然勝過天上栽種的葡萄。

在嫩柳的蔭蔽中,蜀錦般的花朵如織錦般綻放。

萬歲藤旁,嬌艷的五色花朵搖曳。

宜春館裡,人們尋覓著它的芬芳。

七十二行花朵鮮艷奪目。

歲歲如今,早早趁著和煦的南風採摘。

金掌上的露水濃重,惹人憐愛珍惜。

龍涎香的華潤光澤凝結成碧玉般的光彩。

英文翻譯

Still better than the grapes planted in heaven's sphere.

Amidst the tender willows' shade, Shu brocade blooms like weaving sheer.

Beside the ageless vine, five colors delicate appear.

In Yichun Hall, their fragrance we seek far and near.

Seventy-two rows, vivid and clear.

Year after year, now early with the warm breeze we adhere.

Golden palms' dew thick, worthy of love and care.

Dragon's saliva, radiant luster, congeals light so fair.

創作背景

宮廷賞花宴樂頌詞。

深度解構

以繁花意象構建盛世認同的視覺盛宴。

詞意解析

詞意概括

描繪宮廷園林中奇花異草繁盛絢麗、芳香馥郁的景象,頌揚皇家氣象。

本詞關鍵詞

天上植 · 開如織 · 嬌五色 · 鮮的的 · 凝光碧

《樂語》主題、情感、意象與語氣

主題: 宮廷 · 詠物 · 頌聖

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 宜春館

語氣: 典雅 · 莊重 · 清新

王義山生平簡介

王義山,南宋文人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋中後期,以詞作傳世,作品收錄於《稼村樂府》等集,在宋末詞壇有一定影響,但聲名不顯於主流文學史。

瀏覽王義山全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理