樂語

作者: 王義山(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王義山作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

移向慈元供壽佛。

yí xiàng cí yuán gòng shòu fó。

ㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄘˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄡˋ ㄈㄛˊ。

壓倒羣花,端的成清絕。

yā dǎo qún huā, duān dì chéng qīng jué。

ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄑㄩㄣˊ ㄏㄨㄚ1,˙, ㄉㄨㄢ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ。

青萼玉包全未拆。

qīng è yù bāo quán wèi chāi。

ㄑㄧㄥ ㄜˋ ㄩˋ ㄅㄠ ㄑㄩㄢˊ ㄨㄟˋ ㄔㄞ。

薰風微處留香雪。

xūn fēng wēi chù liú xiāng xuě。

ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄨㄟ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄝˇ。

未拆香包香已冽。

wèi chāi xiāng bāo xiāng yǐ liè。

ㄨㄟˋ ㄔㄞ ㄒㄧㄤ ㄅㄠ ㄒㄧㄤ ㄧˇ ㄌㄧㄝˋ。

瀋水龍涎,不用金爐爇。

shěn shuǐ lóng xián, bù yòng jīn lú ruò。

ㄕㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˊㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄨˊ ㄖㄨㄛˋ。

花露輕輕和玉屑。

huā lù qīng qīng hé yù xiè。

ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄩˋ ㄒㄧㄝˋ。

金仙付與長生訣。

jīn xiān fù yǔ cháng shēng jué。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄐㄩㄝˊ。

白話文翻譯

將它移往慈元殿,供奉給壽佛。

它壓倒羣芳,確然成就了清雅絕倫。

青色的花萼,如玉包裹,全然未拆。

在和風微拂之處,留存著帶香的雪意。

未拆的香苞,香氣已如此清冽。

瀋水香與龍涎香,也無需金爐點燃。

花上清露輕輕混合著玉屑。

金身仙佛付與了長生不死的訣竅。

英文翻譯

Moved to Ciyuan Hall to offer to the Buddha of Longevity.

It surpasses all flowers, achieving purest transcendence.

Green calyx, jade-like bud, not yet fully unfurled.

Where the warm breeze lingers, it retains its snowy fragrance.

Unopened, its scent is already piercingly pure.

Even aloeswood and ambergris need no golden censer.

Flower dew, light, blended with jade dust.

The golden immortal bestows the secret of eternal life.

創作背景

供佛壽花寓長生之旨。

深度解構

在資源博弈中,將物質供奉升維爲精神祕授。

詞意解析

詞意概括

描繪供佛壽花的清絕之姿與幽遠香氣,寄託長壽吉祥的祝願。

本詞關鍵詞

壽佛 · 清絕 · 薰風 · 長生訣

《樂語》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 宴飲 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 青萼玉包 · 瀋水龍涎

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

王義山生平簡介

王義山,南宋文人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋中後期,以詞作傳世,作品收錄於《稼村樂府》等集,在宋末詞壇有一定影響,但聲名不顯於主流文學史。

瀏覽王義山全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理