樂語

作者: 王義山(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王義山作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

莫忘九疑山上侶。

mò wàng jiǔ yí shān shàng lǚ。

ㄇㄛˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄩˇ。

住在山中,白石清泉處。

zhù zài shān zhōng, bái shí qīng quán chù。

ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄓㄛ1ㄋㄍ,˙, ㄅㄞˊ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄔㄨˋ。

好與長年沾雨露。

hǎo yǔ cháng nián zhān yǔ lù。

ㄏㄠˇ ㄩˇ ㄔㄤˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄢ ㄩˇ ㄌㄨˋ。

靈根下遣蟠虯護。

líng gēn xià qiǎn pán qiú hù。

ㄌㄧㄥˊ ㄍㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄢˇ ㄆㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨˋ。

青青九節長如許。

qīng qīng jiǔ jié cháng rú xǔ。

ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ。

早晚成花,教見薰風度。

zǎo wǎn chéng huā, jiào jiàn xūn fēng dù。

ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄚ1,˙, ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄉㄨˋ。

十二節添須記取。

shí èr jié tiān xū jì qǔ。

ㄕˊ ㄦˋ ㄐㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄩ ㄐㄧˋ ㄑㄩˇ。

千年一節從頭數。

qiān nián yī jié cóng tóu shǔ。

ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄕㄨˇ。

白話文翻譯

莫要忘記九疑山上的那位伴侶。

它住在山中,白石清泉的幽靜之處。

正好得以常年沾染雨露的恩澤。

靈異的根脈向下延伸,有盤龍守護。

青青九節,如此修長。

早晚將要開花,讓人見識和煦南風的度化。

那長出的十二節,須要牢記。

千年才生一節,從頭細細數來。

英文翻譯

Do not forget the companion on Mount Jiuyi.

Dwelling in the mountains, by clear springs and white stones.

May it long be moistened by rain and dew.

Its divine roots sent below, guarded by coiling dragons.

So verdant and lush, its nine sections ever thus.

Soon it will flower, taught by the warm, fragrant breeze.

Remember well the adding of the twelfth section.

A thousand years for one section, we count from the start.

創作背景

詠靈草寄寓長壽期許。

深度解構

以自然生長周期隱喻超越時間的生命博弈。

詞意解析

詞意概括

以靈芝爲喻,表達對隱逸高潔生活的嚮往與對長壽靈根的珍視。

本詞關鍵詞

雨露 · 薰風 · 千年 · 長年 · 護

《樂語》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 遊仙 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 蟠虯

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

王義山生平簡介

王義山,南宋文人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋中後期,以詞作傳世,作品收錄於《稼村樂府》等集,在宋末詞壇有一定影響,但聲名不顯於主流文學史。

瀏覽王義山全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理