未折江南柳,先開隴上梅。
綠情紅意到根荄。
昨夜春隨和氣、已歸來。
忠力扶昌運,沖和保聖胎。
陽功陰德好栽培。
他日騎鯨仙路、指蓬萊。
未折江南柳,先開隴上梅。
綠情紅意到根荄。
昨夜春隨和氣、已歸來。
忠力扶昌運,沖和保聖胎。
陽功陰德好栽培。
他日騎鯨仙路、指蓬萊。
還未折取江南的柳枝,隴上的梅花卻已先開。
那綠意與紅情已深達根底。
昨夜,春天已隨著溫和的氣息歸來。
忠貞之力扶助昌隆的國運,沖和之氣護佑聖明的根基。
陽功與陰德都需好好栽培。
來日騎鯨踏上仙路,直指蓬萊仙境。
Not yet plucked the willows of the south, first bloom the plums on the ridge.
Green sentiment, crimson intent reach to the very root.
Last night, spring followed the gentle breath and has returned.
Loyal strength supports flourishing fortune, balanced harmony guards the sacred seed.
Yang deeds and yin virtues are well cultivated.
One day, riding the whale on the immortal path, pointing to Penglai.
王以寧初春感懷兼寓祝頌。
以自然周期隱喻對王朝氣運的深度認同構建。
詞作以早春景物起興,頌揚輔佐君主、積德行善之功業,寄託騎鯨仙去的出世理想。
折柳 · 開梅 · 扶昌運 · 保聖胎 · 栽培 · 仙路
東山書院編輯整理