平山堂上,側盞歌南浦。
醉望五州山,渺千里、銀濤東注。
錢郎英遠,滿腹貯精神,窺素壁,墨棲鴉,歷歷題詩處。
風裘雪帽,踏遍荊湘路。
回首古揚州,沁天外、殘霞一縷。
德星光次,何日照長沙,漁夫曲,竹枝詞,萬古歌來暮。
平山堂上,側盞歌南浦。
醉望五州山,渺千里、銀濤東注。
錢郎英遠,滿腹貯精神,窺素壁,墨棲鴉,歷歷題詩處。
風裘雪帽,踏遍荊湘路。
回首古揚州,沁天外、殘霞一縷。
德星光次,何日照長沙,漁夫曲,竹枝詞,萬古歌來暮。
在平山堂上,側傾酒杯,歌詠南浦。
醉望五州山,渺遠千里,銀濤向東傾注。
錢郎才華英邁遠播,滿腹經綸精神,看素壁墨跡如棲鴉,歷歷在目的是題詩之處。
身著風裘雪帽,踏遍了荊湘之路。
回首古揚州城,消融在天邊,只剩一縷殘霞。
德星何時再次排列,照耀長沙?《漁夫曲》《竹枝詞》,萬古傳唱,歌頌這暮色將至的時光。
On Ping Shan Hall, cup tilted, I sing of Southern Shore.
Drunk, I gaze at Five Hills, vast a thousand li, silver tides eastward pour.
Qian Lang, heroic and far, spirit brimming full, peering at plain walls, ink like roosting crows, poems inscribed clear as of yore.
In wind-fur, snow-hat, I've trod all Jing and Xiang roads o'er.
Looking back at ancient Yangzhou, it melts beyond sky's rim, a wisp of sunset's glow.
When will Virtue Star shine next on Changsha? The Fisherman's Song, Bamboo Branch Tune, through ages sung, praise twilight's gentle flow.
王以寧登平山堂懷古,追憶錢郎題詩。
空間遍歷後的回望,是對文化認同的深層錨定。
詞人追憶平山堂舊遊,醉望山川,感懷錢郎題詩往事,繼而回顧自身漂泊荊湘的羈旅生涯,抒發對人生際遇與時光流逝的悵惘。
醉望 · 題詩 · 踏遍 · 回首 · 萬古
東山書院編輯整理