浣溪沙

作者: 王以寧(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王以寧作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

快雨疏風六月涼。

kuài yǔ shū fēng liù yuè liáng。

ㄎㄨㄞˋ ㄩˇ ㄕㄨ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄤˊ。

貂蟬人著彩衣裳。

diāo chán rén zhuó cǎi yī shang。

ㄉㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄞˇ ㄧ ㄕㄤ˙。

肅然心拜玉爐香。

sù rán xīn bài yù lú xiāng。

ㄙㄨˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄞˋ ㄩˋ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄤ。

相國趣還調鼎鼐,潘輿指日下瀟湘。

xiàng guó cù huán tiáo dǐng nài, pān yú zhǐ rì xià xiāo xiāng。

ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄘㄨˋ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄧㄠˊ ㄉㄧㄥˇ ㄋㄞˋ, ㄆㄢ ㄩˊ ㄓˇ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

秋來江上接歸航。

qiū lái jiāng shàng jiē guī háng。

ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄍㄨㄟ ㄏㄤˊ。

白話文翻譯

急雨疏風讓六月變得涼爽。

身著華彩官服的大臣(貂蟬指代)走來。

我懷著肅穆之心向玉爐香禮拜。

宰相正趕回調和鼎鼐(治理國政),潘輿(喻榮歸)不日將抵達瀟湘。

秋日江面上,迎接著歸來的航船。

英文翻譯

Swift rain, sparse wind, the sixth month cools.

A mink-tail courtier in colored robes moves.

With solemn heart, I bow to jade incense burners.

The Chancellor hastens to season the cauldron of state, the Pan carriage soon descends to Xiao-Xiang.

Autumn on the river awaits the returning sail.

創作背景

王以寧賀宰相還朝之作。

深度解構

詞中相國調鼎隱喻權力核心的治理藝術。

詞意解析

詞意概括

描繪六月雨後清涼,家人華服焚香,期盼親人調任歸來的場景。

本詞關鍵詞

六月涼 · 彩衣裳 · 調鼎鼐 · 江上

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 羈旅 · 頌聖

情感: 欣喜 · 虔敬 · 惆悵

意象: 快雨 · 貂蟬 · 玉爐香 · 瀟湘 · 歸航

語氣: 典雅 · 清新 · 抒情

王以寧生平簡介

王以寧,南宋初期詞人,生卒年不詳。他主要活躍於兩宋之交的戰亂時期,曾投身軍旅,官至京西制置使。其詞作風格豪邁激昂,充滿愛國熱情與英雄氣概,是南宋初期豪放詞派的重要成員之一,作品多抒發抗金報國之志與身世飄零之感。

瀏覽王以寧全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理