艾勝迎薰壽縷長。
碧篘酒泛綠蒲香。
萬家喜氣在都粱。
小閣幽軒新料理,舞衫歌扇且傳觴。
看君飛步上明光。
艾勝迎薰壽縷長。
碧篘酒泛綠蒲香。
萬家喜氣在都粱。
小閣幽軒新料理,舞衫歌扇且傳觴。
看君飛步上明光。
艾草勝飾迎接暖風,長壽彩縷綿長。
碧篘濾出的酒泛著綠蒲的香氣。
萬家喜氣匯聚在都梁。
小閣幽軒剛剛打理好,舞衫歌扇暫且傳遞酒杯。
看您飛步直上明光殿。
Artemisia charms greet warmth, long threads of life extend.
Green-filtered wine in jade cups, with sweet calamus blend.
All Liang capital's households in joyous air ascend.
The small lodge, quiet porch, newly arranged with care,
With dancing gowns and singing fans, we pass the cup and share.
I watch you stride with flying pace toward the palace fair.
王以寧描繪端午宮廷宴飲,預祝友人高升。
詞作通過節慶場景,強化了集體認同與向上流動的期許。
描繪端午時節宮廷宴飲的喜慶場景,表達對仕途進取的祝願。
迎薰 · 喜氣 · 傳觴 · 飛步
東山書院編輯整理