柳暗西湖春欲暮。
無數青絲,不系行人住。
一點心情千萬緒。
落花寂寂風吹雨。
喚起聲中人獨睡。
千里明駝,不踏山間路。
謾道遣愁除是醉。
醉還易醒愁難去。
柳暗西湖春欲暮。
無數青絲,不系行人住。
一點心情千萬緒。
落花寂寂風吹雨。
喚起聲中人獨睡。
千里明駝,不踏山間路。
謾道遣愁除是醉。
醉還易醒愁難去。
西湖畔柳色深暗,春日將盡。
無數柳絲,也系不住遠行人的腳步。
一點愁緒,化作千絲萬縷的心事。
落花寂寂無聲,風雨吹打。
在呼喚聲中,人獨自沉睡。
縱有千里明駝,也不踏這山間歸路。
都說遣愁除非是醉。
可醉易醒,愁卻難消。
Willows shroud West Lake, spring nears its dusk.
Countless green threads fail to detain the parting guest.
A heart's faint stir weaves a thousand strands of thought.
Silent falling petals, wind-blown rain.
Awakened by the call, alone in slumber deep.
A thousand-mile bright camel treads no mountain path.
Vainly they say to dispel sorrow, only drunkenness.
Drunkenness fades, but sorrow clings, hard to dismiss.
王炎暮春西湖送別感懷。
這種離愁的綿延展現了情感治理的持久困境。
暮春時節,行人慾去,落花風雨中愁緒難消,借酒遣愁而愁更濃。
春暮 · 行人 · 心情 · 風吹雨 · 醉醒
東山書院編輯整理