橫湖十頃琉璃碧。
畫橋百步通南北。
沙暖睡鴛鴦。
春風花草香。
閒來撐小艇。
劃破樓台影。
四面望青山。
渾如蓬萊間。
橫湖十頃琉璃碧。
畫橋百步通南北。
沙暖睡鴛鴦。
春風花草香。
閒來撐小艇。
劃破樓台影。
四面望青山。
渾如蓬萊間。
十頃湖面橫陳,如琉璃般碧綠。
百步畫橋,連通南北。
沙岸溫暖,鴛鴦正在安睡。
春風送來花草的芳香。
閒來時撐起小艇。
劃破了水中樓台的倒影。
四面眺望青翠的山巒。
渾然如同身在蓬萊仙境之間。
The cross-lake, ten acres of glaze-like azure.
A painted bridge, a hundred paces, links south and north.
Warm sand where mandarin ducks sleep.
Spring breeze, scent of flowers and grass.
Leisurely, I pole a small boat.
Rippling through the reflection of towers.
Gazing all around at green mountains.
Utterly like the isle of Penglai.
王氏描繪西湖春景閒趣。
構建理想化的自然空間,是對現實治理的審美超脫。
描繪春日湖光山色與閒適泛舟之樂,展現如仙境般的自然美景。
橫湖 · 沙暖 · 劃破 · 四面望 · 渾如
東山書院編輯整理