好事近

作者: 汪莘(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
汪莘作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

天宇綠無雲,遲日江山如繡。

tiān yǔ lǜ wú yún, chí rì jiāng shān rú xiù。

ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄌㄩˋ ㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄔˊ ㄖˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄡˋ。

是日輕衫團扇,笑折花相授。

shì rì qīng shān tuán shàn, xiào zhé huā xiāng shòu。

ㄕˋ ㄖˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄓㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄕㄡˋ。

南山之北北山南,星鳥尚依舊。

nán shān zhī běi běi shān nán, xīng niǎo shàng yī jiù。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄓ ㄅㄟˇ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄋㄢˊ, ㄒㄧㄥ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄤˋ ㄧ ㄐㄧㄡˋ。

誰在松風高臥,作嵩陽春畫。

shuí zài sōng fēng gāo wò, zuò sōng yáng chūn huà。

ㄕㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄙㄨㄥ ㄈㄥ ㄍㄠ ㄨㄛˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˋ。

白話文翻譯

天宇碧綠無雲,遲暮的江山美如錦繡。

這日身著輕衫手執團扇,笑著折下花枝相贈。

南山之北與北山之南,星宿與飛鳥依舊如故。

是誰在松風間高臥?構成了嵩陽春日的畫圖。

英文翻譯

The sky's vault, green and cloudless, lies, / The lingering sun embroiders hills and skies.

In light gowns, with round fans, we play, / Laughing, we break and give flowers away.

South of South Hill, north of North Hill, / The starry birds remain there still.

Who lies reclined in lofty pines' breeze? / It makes Songyang's spring picture, if you please.

創作背景

汪莘寫春日閒遊山野之樂。

深度解構

在自然周期中定位個體存在的悠然認同。

詞意解析

詞意概括

描繪春日江山明麗如繡,友人折花相贈,南山北麓星鳥依舊的閒適畫面,隱含對隱逸高臥生活的嚮往。

本詞關鍵詞

遲日 · 團扇 · 星鳥

《好事近》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: 天宇 · 江山 · 松風

語氣: 清新 · 典雅 · 抒情

汪莘生平簡介

汪莘(1155—1227),字叔耕,號方壺居士,南宋休寧(今屬安徽)人。早年隱居黃山,研究《周易》,布衣終身。其文學創作以詞爲主,風格清麗,間有豪放之氣,是南宋中後期一位重要的江湖詞人,與朱熹等理學家亦有交往。

瀏覽汪莘全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理