夾岸隘桃花,花下蒼苔如積。
驀地輕寒一陣,上桃花顏色。
東鄰西舍絕經過,新月是相識。
白玉闌干斜倚,作蓬山春夕。
夾岸隘桃花,花下蒼苔如積。
驀地輕寒一陣,上桃花顏色。
東鄰西舍絕經過,新月是相識。
白玉闌干斜倚,作蓬山春夕。
兩岸桃花開得繁盛逼仄,花下蒼苔堆積如毯。
驀地襲來一陣輕寒,染上了桃花的顏色。
東鄰西舍都已斷絕往來,只有新月算是舊相識。
斜倚著白玉欄杆,權當作是蓬萊仙山的春夕。
Peach blossoms cramp the banks, / Beneath them, mosses lie in ranks.
A sudden chill, a light array, / Tinges the peach blossoms' display.
East and west neighbors no more pass by, / The crescent moon is an acquaintance on high.
Leaning on white-jade rails, I rest, / As in Peng Mountain's spring night dressed.
汪莘描繪桃花春夕孤寂之景。
通過環境隔絕暗示人際博弈中的疏離策略。
描繪桃花溪畔春夕景色,流露孤寂悵惘之情。
夾岸 · 輕寒 · 絕經過 · 斜倚 · 春夕
東山書院編輯整理