曉角霜天,晝簾卻是春天氣。
小園行處。
雙蝶相隨至。
恰向梅邊,又向桃邊覷。
孜孜地。
訪蘭尋蕙。
誰會幽人意。
曉角霜天,晝簾卻是春天氣。
小園行處。
雙蝶相隨至。
恰向梅邊,又向桃邊覷。
孜孜地。
訪蘭尋蕙。
誰會幽人意。
曉角聲迴蕩在霜天,但白日的簾幕卻透著春意。
我在小園中漫步所到之處。
一雙蝴蝶相隨而至。
剛向梅樹邊張望,又朝桃樹邊窺覷。
那般孜孜不倦地。
尋訪著蘭花與蕙草。
有誰能領會幽居者的心意?
Morning horn in frosty sky, yet day curtain hints spring's air.
Where I stroll in the small garden fair.
A pair of butterflies follow me there.
Just by the mume trees they peek, then by peach blossoms they gaze.
With diligent, earnest ways.
Seeking orchids, searching for iris, they race.
Who understands the recluse mind in this place?
汪莘早春園中見蝶有感。
蝶的孜孜尋覓,隱喻個體在複雜環境中的持續博弈。
描繪早春時節小園尋芳,雙蝶相隨探訪梅桃蘭蕙的幽靜閒適之趣。
小園 · 相隨 · 孜孜 · 幽人
東山書院編輯整理