清平樂

作者: 王千秋(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王千秋作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

吹花何處。

chuī huā hé chù。

ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。

桃葉江頭路。

táo yè jiāng tóu lù。

ㄊㄠˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄌㄨˋ。

碧錦障泥衝暮雨。

bì jǐn zhàng ní chōng mù yǔ。

ㄅㄧˋ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤˋ ㄋㄧˊ ㄔㄨㄥ ㄇㄨˋ ㄩˇ。

一霎峭寒如許。

yī shà qiào hán rú xǔ。

ㄧ ㄕㄚˋ ㄑㄧㄠˋ ㄏㄢˊ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ。

歸來索酒澆春。

guī lái suǒ jiǔ jiāo chūn。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄔㄨㄣ。

潮紅秋水增明。

cháo hóng qiū shuǐ zēng míng。

ㄔㄠˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄗㄥ ㄇㄧㄥˊ。

卻自不禁春惱,偎人低度歌聲。

què zì bù jīn chūn nǎo, wēi rén dī dù gē shēng。

ㄑㄩㄝˋ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄋㄠˇ, ㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄉㄧ ㄉㄨˋ ㄍㄜ ㄕㄥ。

白話文翻譯

風把花吹向何處?

就在桃葉渡口的江邊路上。

碧錦製成的障泥衝開暮雨。

霎時間峭寒如此深重。

歸來索要酒來澆滅春愁。

潮紅的面容使秋水更添明亮。

卻自己禁不住春日的煩擾,依偎著人低聲唱起歌來。

英文翻譯

Where do the blossoms drift?

On Peach Leaf Shore, the river road.

A brocade saddle guard dashes through twilight rain.

A sudden chill, so sharp and keen.

Returning, I seek wine to drown the spring.

Flushed cheeks brighten autumn waters.

Yet spring's own unrest lingers, leaning close, a soft song hummed.

創作背景

王千秋春日江行遇雨。

深度解構

暮雨峭寒中暗含對溫暖歸屬的深層博弈。

詞意解析

詞意概括

描繪暮春時節江邊遇雨歸來的情景,表達春愁與微醺中的纏綿情致。

本詞關鍵詞

春惱 · 偎人 · 索酒 · 低度

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 愛情

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 碧錦障泥 · 潮紅秋水

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

王千秋生平簡介

王千秋,生卒年不詳,南宋詞人。其生平事蹟在史籍中記載甚少,僅知其活動於南宋時期。其詞作風格清麗婉約,部分作品流露出家國情懷,在南宋詞壇佔有一席之地,但整體影響與知名度不及同時代的大家。

瀏覽王千秋全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理