金斗熨秋江。
失調名
全宋詞熱度:
★★☆☆☆
王琪作品熱度:
★★☆☆☆
詞作內容
白話文翻譯
金斗熨平了秋日江水的綢緞。
英文翻譯
Golden irons press the autumn river smooth.
創作背景
王琪僅存殘句。
深度解構
以器物熨江,展現對秩序的審美追求。
詞意解析
詞意概括
以熨斗熨平秋江的奇特意象,描繪秋日江面平靜如練的景色。
本詞關鍵詞
熨平 · 秋色 · 平靜
東山書院編輯整理