賀新郎

作者: 王邁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王邁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

曾侍螭頭立。

céng shì chī tóu lì。

ㄘㄥˊ ㄕˋ ㄔ ㄊㄡˊ ㄌㄧˋ。

吐危言、嬰鱗編虎,扶持鰲極。

tǔ wēi yán、 yīng lín biān hǔ, fú chí áo jí。

ㄊㄨˇ ㄨㄟ ㄧㄢˊ、 ㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄏㄨˇ, ㄈㄨˊ ㄔˊ ㄠˊ ㄐㄧˊ。

誰煉精金鑄剛卯,氣節毅然鎮國。

shuí liàn jīng jīn zhù gāng mǎo, qì jié yì rán zhèn guó。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄓㄨˋ ㄍㄤ ㄇㄠˇ, ㄑㄧˋ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ ㄖㄢˊ ㄓㄣˋ ㄍㄨㄛˊ。

肯顧戀、眼前官職。

kěn gù liàn、 yǎn qián guān zhí。

ㄎㄣˇ ㄍㄨˋ ㄌㄧㄢˋ、 ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄓˊ。

碧水丹山持翠節,這福星、特為吾閩出。

bì shuǐ dān shān chí cuì jié, zhè fú xīng、 tè wèi wú mǐn chū。

ㄅㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄢ ㄕㄢ ㄔˊ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄓㄜˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ、 ㄊㄜˋ ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄇㄧㄣˇ ㄔㄨ。

發義廩,無難色。

fā yì lǐn, wú nán sè。

ㄈㄚ ㄧˋ ㄌㄧㄣˇ, ㄨˊ ㄋㄢˊ ㄙㄜˋ。

如今世道難扶植。

rú jīn shì dào nán fú zhí。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄕˋ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄈㄨˊ ㄓˊ。

直還他、溫公德量,魏公風力。

zhí huán tā、 wēn gōng dé liàng, wèi gōng fēng lì。

ㄓˊ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄚ、 ㄨㄣ ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄤˋ, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄧˋ。

此事又關宗社福,仍系蒼生休慼。

cǐ shì yòu guān zōng shè fú, réng xì cāng shēng xiū qī。

ㄘˇ ㄕˋ ㄧㄡˋ ㄍㄨㄢ ㄗㄨㄥ ㄕㄜˋ ㄈㄨˊ, ㄖㄥˊ ㄒㄧˋ ㄘㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄡ ㄑㄧ。

且稱壽、公生人日。

qiě chēng shòu、 gōng shēng rén rì。

ㄑㄧㄝˇ ㄔㄥ ㄕㄡˋ、 ㄍㄨㄥ ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄖˋ。

煉得內丹成熟後,看河車、常運方瞳碧。

liàn dé nèi dān chéng shú hòu, kàn hé chē、 cháng yùn fāng tóng bì。

ㄌㄧㄢˋ ㄉㄜˊ ㄋㄟˋ ㄉㄢ ㄔㄥˊ ㄕㄨˊ ㄏㄡˋ, ㄎㄢˋ ㄏㄜˊ ㄔㄜ、 ㄔㄤˊ ㄩㄣˋ ㄈㄤ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧˋ。

五百歲,作良弼。

wǔ bǎi suì, zuò liáng bì。

ㄨˇ ㄅㄞˇ ㄙㄨㄟˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧˋ。

白話文翻譯

曾侍立在殿前螭首旁。

吐露直言,觸逆龍鱗,編縛虎狼,只為扶持朝廷這巨鰲的根基。

是誰煉精金鑄就這剛卯般的品格?氣節堅毅,足以鎮守國家。

豈會顧念、貪戀眼前的官職高低?

手持翠色符節,巡行於碧水丹山之間,這位福星特為我們閩地而出。

開倉發放義糧,毫無為難之色。

如今天下世道難以扶植正氣。

只願他能直接擁有溫國公司馬光的德量與魏國公韓琦的剛風力行。

此事又關係宗廟社稷的福祉,並且繫著天下蒼生的休慼。

且在此(人日)為您祝壽。

待修煉內丹成熟之後,看河車運轉,方瞳澄碧(得道之相)。

願您壽享五百歲,成為輔佐君王的良弼。

英文翻譯

Once I stood by the dragon's head, the throne nearby.

Uttering perilous words, touching the scaled beast, supporting the realm's peak on high.

Who refined pure gold to cast the steadfast seal? A will of iron, to guard the land with zeal.

Would he cling to the petty titles before his eye?

Holding a jade tally by blue streams and crimson hills, this star of fortune specially for our Min region spills.

Opening charity granaries, without a trace of dread.

The world's way now is hard to uphold and spread.

Simply return to Sima's virtuous measure, Wei's forceful breeze, their foundational treasure.

This matter concerns the ancestral shrine's grace, and the people's weal, their resting place.

And now we celebrate your birth, on Humanity's Day, your worth.

Having refined the inner elixir to mature state, watch the River Chariot flow, in pupils' square, a jade-like fate.

For five hundred years, serve as a worthy aide, never too late.

創作背景

頌揚一位剛直有為、心繫民生的閩地官員。

深度解構

在艱難的治理環境中,凸顯氣節與擔當的核心認同價值。

詞意解析

詞意概括

讚頌忠臣氣節與濟世抱負,表達對朝政與民生的關切。

本詞關鍵詞

氣節 · 扶植 · 宗社 · 蒼生 · 內丹 · 良弼

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠志

情感: 豪邁 · 虔敬 · 憂憤

意象: 碧水丹山

語氣: 雄渾 · 典雅 · 莊重

王邁生平簡介

王邁(1184—1248),字實之,號臞軒,南宋興化軍仙遊(今屬福建)人。他是南宋中後期一位正直敢言的官員和詩人,活躍於寧宗、理宗時期。其文學創作以詩歌為主,風格剛健直率,內容多關注時政民生,在當時文壇有一定聲譽,但後世流傳度相對有限。

瀏覽王邁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理