關山魂夢長,塞雁音書少。
兩鬢可憐青,一夜相思老。
歸傍碧紗窗,說與人人道。
真箇別離難,不似相逢好。
關山魂夢長,塞雁音書少。
兩鬢可憐青,一夜相思老。
歸傍碧紗窗,說與人人道。
真箇別離難,不似相逢好。
關山遙遠,魂牽夢繞;塞外鴻雁,音信稀少。
兩鬢本是可愛的青絲,卻因一夜相思而變老。
歸來後倚著碧紗窗,要對心上人訴說。
真正的別離是如此艱難,終究不似相逢美好。
Long are my dreams of the frontier pass; rare are letters from wild geese.
My temples, still dark and dear, grow old in one night of longing's fierce.
Returning, by the green gauze window I lean, to tell my beloved one this truth I've seen:
True parting is hardship, nothing like the joy of meeting again.
王觀寫征夫思婦的離愁。
以個體體驗解構別離的普遍困境,完成情感認知。
描寫戍邊之人對家鄉與親人的深切思念,感嘆離別之苦遠勝相逢之歡。
魂夢 · 音書 · 相思
東山書院編輯整理