清平樂

作者: 王觀(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王觀作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

黃金殿裡。

huáng jīn diàn lǐ。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˇ。

燭影雙龍戲。

zhú yǐng shuāng lóng xì。

ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄕㄨㄤ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧˋ。

勸得官家真箇醉。

quàn dé guān jiā zhēn gè zuì。

ㄑㄩㄢˋ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄓㄣ ㄍㄜˋ ㄗㄨㄟˋ。

進酒猶呼萬歲。

jìn jiǔ yóu hū wàn suì。

ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄏㄨ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ。

折旋舞徹伊州。

zhé xuán wǔ chè yī zhōu。

ㄓㄜˊ ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄔㄜˋ ㄧ ㄓㄡ。

君恩與整搔頭。

jūn ēn yǔ zhěng sāo tóu。

ㄐㄩㄣ ㄣ ㄩˇ ㄓㄥˇ ㄙㄠ ㄊㄡˊ。

一夜御前宣住,六宮多少人愁。

yī yè yù qián xuān zhù, liù gōng duō shǎo rén chóu。

ㄧ ㄧㄝˋ ㄩˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄩㄢ ㄓㄨˋ, ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

在黃金殿裡,

燭影下雙龍嬉戲。

勸得官家真的醉了,

進酒時還高呼萬歲。

盤旋舞罷《伊州》曲,

君王恩寵爲她整理搔頭。

一夜之間被宣召御前留宿,

六宮之中有多少人憂愁。

英文翻譯

Within the golden palace hall,

Candle shadows twin dragons play.

The sovereign is persuaded, truly drunk with all.

Wine offered, 'Long live the king!' they still say.

Whirling dance through Yizhou's tune complete,

Imperial grace adjusts her hairpin neat.

Summoned to stay before the throne all night,

How many in six palaces sigh in plight.

創作背景

宮廷夜宴,君王寵幸。

深度解構

微觀的權力互動,揭示了深層的治理邏輯。

詞意解析

詞意概括

描繪宮廷宴飲場景,暗諷君王耽於享樂與後宮爭寵的哀愁。

本詞關鍵詞

官家醉 · 進酒 · 舞徹 · 君恩 · 宣住

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 宮廷 · 宴飲 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 沉鬱

意象: 黃金殿 · 燭影 · 雙龍 · 御前 · 六宮

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

王觀生平簡介

王觀,北宋詞人,生卒年不詳,活躍於宋仁宗至宋神宗時期。籍貫如皋(今屬江蘇)。其詞作以構思新穎、語言清麗見長,風格近於柳永,在當時詞壇有一定聲名,尤以《卜算子·送鮑浩然之浙東》中「水是眼波橫,山是眉峯聚」等句膾炙人口,展現了其獨特的藝術才情。

瀏覽王觀全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理