黃金殿裡。
燭影雙龍戲。
勸得官家真箇醉。
進酒猶呼萬歲。
折旋舞徹伊州。
君恩與整搔頭。
一夜御前宣住,六宮多少人愁。
黃金殿裡。
燭影雙龍戲。
勸得官家真箇醉。
進酒猶呼萬歲。
折旋舞徹伊州。
君恩與整搔頭。
一夜御前宣住,六宮多少人愁。
在黃金殿裡,
燭影下雙龍嬉戲。
勸得官家真的醉了,
進酒時還高呼萬歲。
盤旋舞罷《伊州》曲,
君王恩寵爲她整理搔頭。
一夜之間被宣召御前留宿,
六宮之中有多少人憂愁。
Within the golden palace hall,
Candle shadows twin dragons play.
The sovereign is persuaded, truly drunk with all.
Wine offered, 'Long live the king!' they still say.
Whirling dance through Yizhou's tune complete,
Imperial grace adjusts her hairpin neat.
Summoned to stay before the throne all night,
How many in six palaces sigh in plight.
宮廷夜宴,君王寵幸。
微觀的權力互動,揭示了深層的治理邏輯。
描繪宮廷宴飲場景,暗諷君王耽於享樂與後宮爭寵的哀愁。
官家醉 · 進酒 · 舞徹 · 君恩 · 宣住
東山書院編輯整理