更漏子

作者: 王大簡(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王大簡作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

夢期疏,書約誤。

mèng qī shū, shū yuē wù。

ㄇㄥˋ ㄑㄧ ㄕㄨ, ㄕㄨ ㄩㄝ ㄨˋ。

腸斷夜窗風雨。

cháng duàn yè chuāng fēng yǔ。

ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄈㄥ ㄩˇ。

燈暈冷,漏聲遙。

dēng yùn lěng, lòu shēng yáo。

ㄉㄥ ㄩㄣˋ ㄌㄥˇ, ㄌㄡˋ ㄕㄥ ㄧㄠˊ。

酒消愁未消。

jiǔ xiāo chóu wèi xiāo。

ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄡˊ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ。

想天涯,芳草碧。

xiǎng tiān yá, fāng cǎo bì。

ㄒㄧㄤˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧˋ。

人與芳春俱客。

rén yǔ fāng chūn jù kè。

ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄈㄤ ㄔㄨㄣ ㄐㄩˋ ㄎㄜˋ。

憑杜宇,向江城。

píng dù yǔ, xiàng jiāng chéng。

ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨˋ ㄩˇ, ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ。

好啼三兩聲。

hǎo tí sān liǎng shēng。

ㄏㄠˇ ㄊㄧˊ ㄙㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄕㄥ。

白話文翻譯

約定的夢會日漸稀少,書信的承諾也總被耽誤。

斷腸的愁緒,在夜窗風雨中瀰漫。

燈暈透著寒意,更漏聲遙遙傳來。

酒意已消,愁緒卻未散。

遙想天涯,芳草正碧綠。

人與這美好春光,都只是匆匆過客。

憑仗著杜鵑鳥,向著江城方向。

好好地啼叫三兩聲吧。

英文翻譯

Dreams grow sparse, letters break their vow.

Gut-wrenching through night's window, wind and rain.

Lamp's halo chills, water-clock's sound distant.

Wine fades, sorrow remains.

Thinking of horizons where sweet grasses green.

Man and spring's prime, both mere sojourners.

By the cuckoo's call, toward the river town.

Let it cry a few clear notes.

創作背景

閨怨詞,寫春夜懷人。

深度解構

以客居視角審視人生,暗含對存在周期的無奈。

詞意解析

詞意概括

描寫遊子風雨之夜獨對孤燈,借酒消愁而愁緒難解,聞杜鵑啼鳴更添羈旅之思。

本詞關鍵詞

腸斷 · 愁未消 · 俱客 · 啼

《更漏子》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 夜窗 · 風雨 · 漏聲 · · 天涯 · 芳草 · 杜宇 · 江城

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王大簡生平簡介

王大簡,宋代文人,具體生卒年及籍貫不詳,生平事跡在史料中記載極少。其作品《浣溪沙》、《更漏子》等詞作見於《全宋詞》等輯錄,風格婉約,但整體文學成就與影響力有限,在文學史上屬於較爲冷門的詞人。

瀏覽王大簡全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理