秋蕊香

作者: 王從叔(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王從叔作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

薄薄羅衣乍暖,紅入酒痕潮面。

báo báo luó yī zhà nuǎn, hóng rù jiǔ hén cháo miàn。

ㄅㄠˊ ㄅㄠˊ ㄌㄨㄛˊ ㄧ ㄓㄚˋ ㄋㄨㄢˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄣˊ ㄔㄠˊ ㄇㄧㄢˋ。

絮花舞倦帶嬌眼。

xù huā wǔ juàn dài jiāo yǎn。

ㄒㄩˋ ㄏㄨㄚ ㄨˇ ㄐㄩㄢˋ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄧㄢˇ。

昨夜平堤水淺。

zuó yè píng dī shuǐ qiǎn。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄢˇ。

故人信斷風箏線。

gù rén xìn duàn fēng zhēng xiàn。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄓㄥ ㄒㄧㄢˋ。

誤歸燕。

wù guī yàn。

ㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ。

夢魂不怕山路遠。

mèng hún bù pà shān lù yuǎn。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ。

無奈棋聲隔院。

wú nài qí shēng gé yuàn。

ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ ㄍㄜˊ ㄩㄢˋ。

白話文翻譯

羅衣單薄,方才感到暖意,酒意上湧,面泛紅潮。

柳絮舞得倦了,帶著嬌慵的眼波。

記得昨夜堤邊的水還很淺。

故人音信斷絕,如風箏斷了線。

連歸來的燕子也認錯了門庭。

夢魂不怕山路遙遠,執意去追尋。

無奈,只聽見隔院傳來的棋聲。

英文翻譯

Thin silk robe just feels warm, flushed face with wine's tide.

Willow catkins dance weary, eyes tender.

Last night, the dyke's water was shallow.

Old friend's message cut like a kite string.

Mistakenly returning swallows.

Dream-soul fears not the mountain road's distance.

Helpless, the sound of chess beyond the wall.

創作背景

春暮懷人,心緒紛亂。

深度解構

信息斷裂引發認知焦慮,在等待中消耗心力。

詞意解析

詞意概括

描寫女子春日孤寂懷人之情,通過景物與夢境表現相思難寄的惆悵。

本詞關鍵詞

乍暖 · 舞倦 · 信斷 · 夢魂 · 隔院

《秋蕊香》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 風箏線

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王從叔生平簡介

王從叔,南宋後期詞人,生平事跡不詳,活躍於宋末。其籍貫、生卒年均無明確記載,僅憑少量詞作傳世。在文學史上,他屬於典型的江湖詞人羣體,作品風格婉約清麗,雖非大家,但爲宋詞在晚期的流變提供了個案參考。

瀏覽王從叔全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理