玉樓春

作者: 王采(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
王采作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

繡屏曉夢鴛鴦侶。

xiù píng xiǎo mèng yuān yāng lǚ。

ㄒㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄥˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄌㄩˇ。

可惜夜來歡聚取。

kě xī yè lái huān jù qǔ。

ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢ ㄐㄩˋ ㄑㄩˇ。

幾聲低語記曾聞,一段新愁看乍覷。

jǐ shēng dī yǔ jì céng wén, yī duàn xīn chóu kàn zhà qù。

ㄐㄧˇ ㄕㄥ ㄉㄧ ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄘㄥˊ ㄨㄣˊ, ㄧ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄎㄢˋ ㄓㄚˋ ㄑㄩˋ。

繁紅洗盡胭脂雨。

fán hóng xǐ jìn yān zhī yǔ。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢ ㄓ ㄩˇ。

春被楊花勾引去。

chūn bèi yáng huā gōu yǐn qù。

ㄔㄨㄣ ㄅㄟˋ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄡ ㄧㄣˇ ㄑㄩˋ。

多情只有舊時香,衣上經年留得住。

duō qíng zhǐ yǒu jiù shí xiāng, yī shàng jīng nián liú dé zhù。

ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄒㄧㄤ, ㄧ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄓㄨˋ。

白話文翻譯

繡屏旁,拂曉時分夢見了鴛鴦侶。

可惜昨夜歡聚的溫存,只能夢中追取。

記得曾聽見幾聲低語,此刻乍看卻是一段新愁。

繁盛的紅色被胭脂般的雨洗淨。

春意被漫天楊花勾引而去。

多情的唯有舊時的香氣,在衣上歷經年歲,依然留存。

英文翻譯

By embroidered screen, at dawn, I dream of lovebirds paired.

Alas, last night's joyous union was all we shared.

A few soft whispers I recall having heard; / A fresh strand of sorrow now meets my startled gaze.

All gaudy reds are washed away by rouged rain's haze.

Spring has been lured away by willow down's flight.

Only the scent of bygone days remains true and bright, / Lingering on my robe, through passing years, in spite.

創作背景

王采春暮懷人,感傷情事易逝。

深度解構

以春逝隱喻情感治理的失效與記憶的留存。

詞意解析

詞意概括

描寫女子春夢醒後追憶舊情,感嘆春光易逝、歡聚難留的悵惘之情。

本詞關鍵詞

曉夢 · 歡聚 · 低語 · 新愁 · 多情 · 經年

《玉樓春》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 舊時香 · 衣上

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王采生平簡介

王采,生卒年、籍貫及生平事跡均不詳,在文學史上記載極少。其名見於部分詞選,如《全宋詞》錄有其詞作數首,但具體活躍時期難以確考。目前僅能通過其流傳的少量作品,推測其爲宋代一位詞人,文學地位與影響均不顯著,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽王采全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理