玉樓春

作者: 王采(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王采作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

秋閨思入江南遠。

qiū guī sī rù jiāng nán yuǎn。

ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄟ ㄙ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄩㄢˇ。

簾幕低垂閒不捲。

lián mù dī chuí xián bù juǎn。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄉㄧ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢˇ。

玉珂聲斷曉屏空,好夢驚回還起懶。

yù kē shēng duàn xiǎo píng kōng, hǎo mèng jīng huí huán qǐ lǎn。

ㄩˋ ㄎㄜ ㄕㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ, ㄏㄠˇ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧˇ ㄌㄢˇ。

風輕只覺香菸短。

fēng qīng zhǐ jué xiāng yān duǎn。

ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄓˇ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄢ ㄉㄨㄢˇ。

陰重不知天色晚。

yīn zhòng bù zhī tiān sè wǎn。

ㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄙㄜˋ ㄨㄢˇ。

隔窗人語趁朝歸,旋整宿妝勻睡臉。

, 。

, 。

白話文翻譯

秋日閨中,思緒飄向遙遠的江南。

簾幕低垂,閒散著不願捲起。

玉珂聲斷,曉屏空寂,好夢驚回,起身仍覺慵懶。

風輕,只覺薰香的煙氣太短。

陰影濃重,不知天色已晚。

隔窗聽到人語趁著早朝歸來,她趕忙整理夜妝,勻好睡臉。

英文翻譯

Autumn boudoir thoughts drift to the distant south.

Blinds hang low, idle, she won't roll them about.

Jade bridle sounds cease, dawn screen stands empty out;

A sweet dream startled back, she rises with doubt.

A light breeze, the incense seems too short, it seems.

Heavy shade, she knows not the sky's late-day gleams.

Beyond the window, voices head to morning court;

She quickly fixes slept-on makeup, all reports.

創作背景

思婦秋晨夢回,倉促理妝。

深度解構

外部秩序(朝歸)瞬間介入,打破了她私密的情感認知空間。

詞意解析

詞意概括

描寫深秋時節閨中女子思念遠人、慵懶孤寂的日常生活場景。

本詞關鍵詞

秋閨 · 好夢 · 驚回 · 陰重 · 隔窗

《玉樓春》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 簾幕 · 玉珂

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王采生平簡介

王采,生卒年、籍貫及生平事跡均不詳,在文學史上記載極少。其名見於部分詞選,如《全宋詞》錄有其詞作數首,但具體活躍時期難以確考。目前僅能通過其流傳的少量作品,推測其爲宋代一位詞人,文學地位與影響均不顯著,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽王采全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理