漁家傲

作者: 王采(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王采作品熱度:
★★★★★

詞作內容

日月無根天不老。

rì yuè wú gēn tiān bù lǎo。

ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄨˊ ㄍㄣ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ。

浮生總被消磨了。

fú shēng zǒng bèi xiāo mó liǎo。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄗㄨㄥˇ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄌㄧㄠˇ。

陌上紅塵常擾擾。

mò shàng hóng chén cháng rǎo rǎo。

ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄔㄤˊ ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ。

昏復曉。

hūn fù xiǎo。

ㄏㄨㄣ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄠˇ。

一場大夢誰先覺。

yī cháng dà mèng shuí xiān jué。

ㄧ ㄔㄤˊ ㄉㄚˋ ㄇㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ。

雒水東流山四繞。

luò shuǐ dōng liú shān sì rào。

ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄢ ㄙˋ ㄖㄠˋ。

路傍幾個新華表。

lù bàng jǐ gè xīn huá biǎo。

ㄌㄨˋ ㄅㄤˋ ㄐㄧˇ ㄍㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄠˇ。

見說在時官職好。

jiàn shuō zài shí guān zhí hǎo。

ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄗㄞˋ ㄕˊ ㄍㄨㄢ ㄓˊ ㄏㄠˇ。

爭信道。

zhēng xìn dào。

ㄓㄥ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄠˋ。

冷煙寒雨埋荒草。

lěng yān hán yǔ mái huāng cǎo。

ㄌㄥˇ ㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄩˇ ㄇㄞˊ ㄏㄨㄤ ㄘㄠˇ。

白話文翻譯

日月流轉無根,天地永恆不老。

浮生總被時光消磨殆盡。

路上紅塵紛擾,永無寧日。

黃昏復又破曉。

一場大夢,誰能先醒?

雒水東流,羣山環繞。

路旁立著幾座新修的石表。

聽說主人生前官職顯耀。

誰肯相信?

如今只剩寒煙冷雨埋沒荒草。

英文翻譯

Sun and moon rootless, heaven never grows old.

Our floating lives are always worn and sold.

Dust on the road, a constant, restless hold.

Dusk then dawn.

In this grand dream, who wakes first, withdrawn?

The Luo River eastward flows, hills fourfold.

By the roadside, new stone markers, stories told.

They say in life, his official rank was gold.

Who'd believe?

Cold mist, chill rain bury the weeds, untold.

創作背景

慨嘆人生虛幻,功名荒冢。

深度解構

詞人通過時空對照,完成了對世俗認同體系的終極解構。

詞意解析

詞意概括

通過浮生如夢、世事變遷的感慨,表達對人生短暫與功名虛幻的思考。

本詞關鍵詞

浮生 · 大夢 · 消磨 · 官職 · 東流

《漁家傲》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 羈旅

情感: 惆悵 · 悲涼 · 悵惘

意象: 新華表

語氣: 沉鬱 · 典雅 · 素淡

王采生平簡介

王采,生卒年、籍貫及生平事跡均不詳,在文學史上記載極少。其名見於部分詞選,如《全宋詞》錄有其詞作數首,但具體活躍時期難以確考。目前僅能通過其流傳的少量作品,推測其爲宋代一位詞人,文學地位與影響均不顯著,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽王采全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理