燕子來時春未老。
紅蠟團枝,費盡東君巧。
煙雨弄晴芳意惱。
雨餘特地殘妝好。
斜倚青樓臨遠道。
不管傍人,密共東君笑。
都見嬌多情不少。
丹青傳得傾城貌。
燕子來時春未老。
紅蠟團枝,費盡東君巧。
煙雨弄晴芳意惱。
雨餘特地殘妝好。
斜倚青樓臨遠道。
不管傍人,密共東君笑。
都見嬌多情不少。
丹青傳得傾城貌。
燕子飛來時,春天尚未老去。
紅蠟般的花蕾簇擁枝頭,費盡了春神的巧妙心思。
煙雨初晴,撩動芳心,惹人煩惱。
雨過後,她殘存的妝容顯得格外美好。
她斜倚在青樓,眺望著遠方道路。
不管旁人,只與春神祕密相視而笑。
人人都見她嬌媚非常,情意深重。
唯有丹青畫卷,能傳寫她傾國傾城的容貌。
When swallows come, spring is not old.
Red candles cluster on branches, a sight / Wrought with all the East Lord's cunning art.
In misty rain clearing to sun, fragrance stirs a fretful heart.
After rain, her fading makeup looks especially bright.
She leans by the blue tower, overlooking the long road.
Heeding no others, in secret with the East Lord she shares a smile.
All see her娇媚多情,情意不少。
A painting might convey her beauty that could towns beguile.
王采詠春景佳人,筆致婉麗。
描繪春神與佳人的隱祕博弈,暗喻自然與人事的互動。
描繪春日燕子歸來、花枝繁茂的生機景象,並借青樓女子倚樓遠望的情態,暗喻對美好情愫與容顏的詠嘆。
春未老 · 東君巧 · 芳意惱 · 殘妝好 · 嬌多情
東山書院編輯整理