留春不住。
費盡鶯兒語。
滿地殘紅宮錦汙。
昨夜南園風雨。
小憐初上琵琶。
曉來思繞天涯。
不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。
留春不住。
費盡鶯兒語。
滿地殘紅宮錦汙。
昨夜南園風雨。
小憐初上琵琶。
曉來思繞天涯。
不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。
春天終究是留不住的。
任憑黃鶯費盡口舌地挽留。
滿地凋殘的落花,像被玷汙的宮錦。
只因昨夜南園經歷了一場風雨。
歌女小憐初次彈奏起琵琶。
拂曉時分,她的思緒已縈繞天涯。
不願停留在畫堂朱戶,只願像那春風中自在飛舞的楊花。
Spring refuses to stay.
In vain the orioles plead all day.
Brocade-like blooms, now mud-stained, strew the ground.
Last night the southern garden felt the storm's sound.
The maiden first tries her pipa, tender and shy.
At dawn, her thoughts to the horizon fly.
She scorns the painted halls, where willows' down drifts free, on the spring breeze.
王安石晚年退居江寧之作。
以楊花的自在,隱喻對權力場域的疏離與超脫。
借暮春風雨、殘紅狼藉之景,抒寫留春無計的悵惘,並借琵琶女與楊花寄託超脫世俗、嚮往自由的情懷。
留春 · 風雨 · 小憐 · 春風 · 自在
東山書院編輯整理