雲垂平野。
掩映竹籬茅舍。
闃寂幽居實瀟灑。
是處綠嬌紅冶。
丈夫運用堂堂。
且莫五角六張。
若有一卮芳酒,逍遙自在無妨。
雲垂平野。
掩映竹籬茅舍。
闃寂幽居實瀟灑。
是處綠嬌紅冶。
丈夫運用堂堂。
且莫五角六張。
若有一卮芳酒,逍遙自在無妨。
雲層低垂,籠罩平野。
掩映著竹籬和茅草屋舍。
寂靜的幽居實在瀟灑自在。
此處綠意嬌嫩,紅花艷麗。
大丈夫行事,應當堂堂正正。
且不要陷入紛亂不順的境地。
若有一杯美酒,便可逍遙自在,無拘無礙。
Clouds hang low over the plain.
Veiling bamboo fence and thatched roof, a rustic scene.
This quiet, secluded dwelling breathes a carefree air.
Here, green is tender, red is fair.
A true man acts with open might.
Avoid the tangled, awkward plight.
With a cup of fragrant wine in hand, carefree and at ease, I'll roam the land.
王安石描繪鄉居抒懷之詞。
在瀟灑隱居的表象下,蘊含對行動方略的清醒規劃。
描繪幽居田園的瀟灑生活,表達超脫世俗、自在逍遙的人生態度。
幽居 · 瀟灑 · 逍遙
東山書院編輯整理