曲水濺裙三月二。
馬如龍、鈿車如水。
風揚遊絲,日烘晴晝,人共海棠俱醉。
客里光陰難可意。
掃芳塵、舊遊誰記。
午夢醒來,小窗人靜,春在賣花聲里。
曲水濺裙三月二。
馬如龍、鈿車如水。
風揚遊絲,日烘晴晝,人共海棠俱醉。
客里光陰難可意。
掃芳塵、舊遊誰記。
午夢醒來,小窗人靜,春在賣花聲里。
三月二日,在曲水邊濺溼了裙裳。
駿馬如龍,華美的車駕如流水般絡繹不絕。
風揚起空中的遊絲,陽光烘暖了晴明的白晝,人與海棠花一同沉醉。
客居他鄉的光陰總難稱心如意。
掃去沾染芳塵的往事,舊日同游還有誰記得?
午夢醒來,小窗邊人聲寂靜,春天就在那賣花的吆喝聲里。
By winding stream, skirts splashed, the third month's second day.
Horses like dragons, carriages inlaid like flowing water.
Wind lifts gossamer threads, sun warms the bright day, people with crabapples all drunk.
In a stranger's time, days are hard to please.
Sweep scented dust—who remembers past outings?
Waking from noon dream, small window quiet, spring dwells in flower vendors' cries.
王嵎追憶上巳節盛景。
以喧靜對比,完成對繁華易逝的認知轉換。
描繪春日游宴之景,抒發客居光陰難如意、舊遊難尋的惆悵之情。
濺裙 · 晴晝 · 俱醉 · 午夢 · 人靜 · 春在
東山書院編輯整理