薄袖禁寒。
輕妝媚晚,落梅庭院春妍。
映戶盈盈,回倩笑整花鈿。
柳裁雲剪腰支小,鳳蟠鴉聳髻鬟偏。
東風裡,香步翠搖,藍橋那日因緣。
嬋娟。
留慧盼,渾當了、匆匆密愛深憐。
夢過闌干,猶認冷月鞦韆。
杏梢空鬧相思眼,燕翎難系斷腸箋。
銀屏下,爭信有人,真個病也天天。
薄袖禁寒。
輕妝媚晚,落梅庭院春妍。
映戶盈盈,回倩笑整花鈿。
柳裁雲剪腰支小,鳳蟠鴉聳髻鬟偏。
東風裡,香步翠搖,藍橋那日因緣。
嬋娟。
留慧盼,渾當了、匆匆密愛深憐。
夢過闌干,猶認冷月鞦韆。
杏梢空鬧相思眼,燕翎難系斷腸箋。
銀屏下,爭信有人,真個病也天天。
薄衫難御春寒。
淡妝媚於晚照,落梅庭院春色正妍。
映著門扉姿態盈盈,回眸倩笑整理花鈿。
腰肢纖小如柳裁雲剪,髮髻高聳似鳳蟠鴉立。
東風裡,踏著香步翠裙搖,那日藍橋結下因緣。
嬋娟美人。
留下慧黠顧盼,全當作了匆匆密愛深憐。
夢魂越過欄杆,猶能認出冷月下的鞦韆。
杏花枝頭空惹相思眼,燕羽難系斷腸詩箋。
銀屏之下,怎信有人真個病懨懨日復一日。
Sleeves thin against the cold.
Light makeup charms the dusk, in the plum-blossom courtyard, spring's grace.
Through the door, her grace sways; turning, she smiles and adjusts floral hairpin.
Willow-waist cut from cloud, phoenix coiled, crow-black hair piled high.
In the east wind, fragrant steps sway emerald, that day at Blue Bridge, our fate.
Lovely one.
Her wise gaze lingers, all taken for—swift, secret love, deep tenderness.
Dream passes the railings, still recognizing the cold moon, the swing.
Apricot tips vainly stir lovesick eyes, swallow feathers can't bind heartbreak letters.
Below the silver screen, who'd believe someone truly sickens day by day?
孫惟信追憶春日邂逅與別後相思。
詞中情感博弈在追憶與現實間展開,凸顯悵惘。
描繪春日庭院中女子嬌媚情態與相思愁緒
禁寒 · 媚晚 · 香步 · 慧盼 · 相思 · 斷腸
東山書院編輯整理