清平樂

作者: 孫惟信(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
孫惟信作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

秋娘窗戶。

qiū niáng chuāng hù。

ㄑㄧㄡ ㄋㄧㄤˊ ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ。˙。

夢入陽台雨。

mèng rù yáng tái yǔ。

ㄇㄥˋ ㄖㄨˋ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄩˇ。˙。

小別殷勤留不住。

xiǎo bié yīn qín liú bú zhù。

ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。˙。

恨滿飛花落絮。

hèn mǎn fēi huā luò xù。

ㄏㄣˋ ㄇㄢˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄩˋ。˙。

一天曉月簷西。

yī tiān xiǎo yuè yán xī。

ㄧ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄝˋ ㄧㄢˊ ㄒㄧ1。˙。

馬嘶風拂羅衣。

mǎ sī fēng fú luó yī。

ㄇㄚˇ ㄙ ㄈㄥ ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄧ1。˙。

分付許多風致,送人行下樓兒。

fēn fù xǔ duō fēng zhì, sòng rén xíng xià lóu ér。

ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄥ ㄓˋ,˙, ㄙㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄡˊ ㄜˊㄖ。˙。

白話文翻譯

秋娘的閨閣窗前。

夢境融入了陽台的迷濛雨霧中。

短暫的離別,殷勤挽留也未能使他駐足。

悵恨瀰漫,如飛舞的落花與飄零的柳絮。

曉月斜掛簷西,映照整個天空。

馬兒嘶鳴,風兒拂動著羅衣。

她身上承載著無限風情韻致,

送別行人,步下了樓台。

英文翻譯

At Autumn Lady's window.

Dreams enter the balcony rain.

A brief parting, earnest pleas could not make him stay.

Regret fills the flying blossoms, falling catkins.

The whole sky dawn moon west of the eaves.

Horses neigh, wind brushes silken robes.

Entrusted with so much graceful charm,

She sees the traveler off, descending the little stair.

創作背景

孫惟信婉約詞,寫女子送別情態。

深度解構

捕捉離別瞬間的動態博弈,展現挽留與離去的張力。

詞意解析

詞意概括

描寫女子在離別之際的殷勤挽留與別後悵惘,以秋景襯托離情。

本詞關鍵詞

秋娘 · 陽台雨 · 馬嘶 · 風致 · 殷勤

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 愛情 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 柔情

意象: 樓兒

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

孫惟信生平簡介

孫惟信(?—1246),字季蕃,號花翁,南宋中後期江湖詞人。祖籍不詳,主要活躍於臨安(今杭州)一帶。他終身不仕,以詩酒自娛,是江湖詩派的重要成員,尤以詞作聞名,詞風清麗婉約,在當時江湖文人中享有盛譽。

瀏覽孫惟信全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理