南鄉子

作者: 孫惟信(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
孫惟信作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

璧月小紅樓。

bì yuè xiǎo hóng lóu。

ㄅㄧˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄛˊㄨ。˙。

聽得吹簫憶舊遊。

tīng dé chuī xiāo yì jiù yóu。

ㄊㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄛˊㄨ。˙。

霜冷闌干天似水,揚州。

shuāng lěng lán gān tiān sì shuǐ, yáng zhōu。

ㄕㄨㄤ ㄌㄥˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄊㄧㄢ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ,˙, ㄧㄤˊ ㄓㄛ1ㄨ。˙。

薄倖聲名總是愁。

bó xìng shēng míng zǒng shì chóu。

ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ ㄔㄛˊㄨ。˙。

塵暗鷫鸘裘。

chén àn sù shuāng qiú。

ㄔㄣˊ ㄢˋ ㄙㄨˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄡˊ。˙。

針線曾勞玉指柔。

zhēn xiàn céng láo yù zhǐ róu。

ㄓㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄘㄥˊ ㄌㄠˊ ㄩˋ ㄓˇ ㄖㄛˊㄨ。˙。

一夢覺來三十載,休休。

yī mèng jué lái sān shí zǎi, xiū xiū。

ㄧ ㄇㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄕˊ ㄗㄚˇㄧ,˙, ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄡ1。˙。

空為梅花白了頭。

kōng wèi méi huā bái le tóu。

ㄎㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄜ˙ ㄊㄛˊㄨ。˙。

白話文翻譯

圓月如璧,映照著小紅樓閣。

聽到吹簫聲,不禁回憶起往昔同遊的情景。

欄杆外霜氣寒冷,天空明澈似水,那是在揚州。

薄倖的名聲,終究是愁緒的根源。

塵灰暗淡了鷫鸘裘袍的光澤。

這裘袍的針線,曾勞煩她纖柔玉手的縫製。

一夢醒來已過了三十載,罷了罷了!

空自為了梅花,熬白了頭髮。

英文翻譯

A wall-like moon over the small red tower.

Hearing the flute, I recall our former wanderings.

Frost chills the railings, sky like water— Yangzhou.

A fickle reputation is always sorrow.

Dust dims the sable robe.

Needle and thread once wearied her jade-soft fingers.

Awakening from a dream— thirty years have passed. Enough, enough!

In vain, for the plum blossoms, my hair has turned white.

創作背景

詞人晚年追憶揚州舊遊與情事。

深度解構

以三十載夢覺重構時間認知,揭示記憶對認同的塑造力量。

詞意解析

詞意概括

詞人追憶三十年前揚州舊遊,感懷往事如夢,如今空為梅花白頭,抒發人生易老、舊情難續的悵惘。

本詞關鍵詞

吹簫 · 薄倖 · 白頭

《南鄉子》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 璧月 · 紅樓 · 孤舟

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

孫惟信生平簡介

孫惟信(?—1246),字季蕃,號花翁,南宋中後期江湖詞人。祖籍不詳,主要活躍於臨安(今杭州)一帶。他終身不仕,以詩酒自娛,是江湖詩派的重要成員,尤以詞作聞名,詞風清麗婉約,在當時江湖文人中享有盛譽。

瀏覽孫惟信全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理