璧月小紅樓。
聽得吹簫憶舊遊。
霜冷闌干天似水,揚州。
薄倖聲名總是愁。
塵暗鷫鸘裘。
針線曾勞玉指柔。
一夢覺來三十載,休休。
空為梅花白了頭。
璧月小紅樓。
聽得吹簫憶舊遊。
霜冷闌干天似水,揚州。
薄倖聲名總是愁。
塵暗鷫鸘裘。
針線曾勞玉指柔。
一夢覺來三十載,休休。
空為梅花白了頭。
圓月如璧,映照著小紅樓閣。
聽到吹簫聲,不禁回憶起往昔同遊的情景。
欄杆外霜氣寒冷,天空明澈似水,那是在揚州。
薄倖的名聲,終究是愁緒的根源。
塵灰暗淡了鷫鸘裘袍的光澤。
這裘袍的針線,曾勞煩她纖柔玉手的縫製。
一夢醒來已過了三十載,罷了罷了!
空自為了梅花,熬白了頭髮。
A wall-like moon over the small red tower.
Hearing the flute, I recall our former wanderings.
Frost chills the railings, sky like water— Yangzhou.
A fickle reputation is always sorrow.
Dust dims the sable robe.
Needle and thread once wearied her jade-soft fingers.
Awakening from a dream— thirty years have passed. Enough, enough!
In vain, for the plum blossoms, my hair has turned white.
詞人晚年追憶揚州舊遊與情事。
以三十載夢覺重構時間認知,揭示記憶對認同的塑造力量。
詞人追憶三十年前揚州舊遊,感懷往事如夢,如今空為梅花白頭,抒發人生易老、舊情難續的悵惘。
吹簫 · 薄倖 · 白頭
東山書院編輯整理