風流子

作者: 孫惟信(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
孫惟信作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

三疊古陽關。

sān dié gǔ yáng guān。

ㄙㄢ ㄉㄧㄝˊ ㄍㄨˇ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄚ1ㄋ。˙。

輕寒噤、清月滿徵鞍。

qīng hán jìn、 qīng yuè mǎn zhēng ān。

ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄐㄧˋㄋ、˙、 ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄓㄥ ㄚ1ㄋ。˙。

記玉筍攬衣,翠囊親贈,繡巾搵臉,金柳初攀。

jì yù sǔn lǎn yī, cuì náng qīn zèng, xiù jīn wèn liǎn, jīn liǔ chū pān。

ㄐㄧˋ ㄩˋ ㄙㄨㄣˇ ㄌㄢˇ ㄧ1,˙, ㄘㄨㄟˋ ㄋㄤˊ ㄑㄧㄣ ㄗㄜˋㄋㄍ,˙, ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄣˋ ㄌㄧㄚˇㄋ,˙, ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄨ ㄆㄚ1ㄋ。˙。

自回首,燕臺雲掩冉,鳳閣雨闌珊。

zì huí shǒu, yān tái yún yǎn rǎn, fèng gé yǔ lán shān。

ㄗˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄛˇㄨ,˙, ㄧㄢ ㄊㄞˊ ㄩㄣˊ ㄧㄢˇ ㄖㄚˇㄋ,˙, ㄈㄥˋ ㄍㄜˊ ㄩˇ ㄌㄢˊ ㄕㄚ1ㄋ。˙。

天有盡頭,水無西注,鬢難留黑,帶易成寬。

tiān yǒu jìn tóu, shuǐ wú xī zhù, bìn nán liú hēi, dài yì chéng kuān。

ㄊㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄛˊㄨ,˙, ㄕㄨㄟˇ ㄨˊ ㄒㄧ ㄓㄨˋ,˙, ㄅㄧㄣˋ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄜ1ㄧ,˙, ㄉㄞˋ ㄧˋ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄚ1ㄋ。˙。

啼妝,東風悄,菱花在,擬倩錦字封還。

tí zhuāng, dōng fēng qiǎo, líng huā zài, nǐ qiàn jǐn zì fēng huán。

ㄊㄧˊ ㄓㄨㄚ1ㄋㄍ,˙, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄑㄧㄚˇㄛ,˙, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄗㄚˋㄧ,˙, ㄋㄧˇ ㄑㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˇ ㄗˋ ㄈㄥ ㄏㄨㄚˊㄋ。˙。

應想恨蛾凝黛,慵髻堆鬟。

yīng xiǎng hèn é níng dài, yōng jì duī huán。

ㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄏㄣˋ ㄜˊ ㄋㄧㄥˊ ㄉㄚˋㄧ,˙, ㄩㄥ ㄐㄧˋ ㄉㄨㄟ ㄏㄨㄚˊㄋ。˙。

奈情逐事遷,心隨春老,夢和香冷,歡與花殘。

nài qíng zhú shì qiān, xīn suí chūn lǎo, mèng hé xiāng lěng, huān yǔ huā cán。

ㄋㄞˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄕˋ ㄑㄧㄚ1ㄋ,˙, ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄚˇㄛ,˙, ㄇㄥˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄜˇㄋㄍ,˙, ㄏㄨㄢ ㄩˇ ㄏㄨㄚ ㄘㄚˊㄋ。˙。

閒煞唾茸窗閣,十二屏山。

xián shà tuò róng chuāng gé, shí èr píng shān。

ㄒㄧㄢˊ ㄕㄚˋ ㄊㄨㄛˋ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄍㄜˊ,˙, ㄕˊ ㄦˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄚ1ㄋ。˙。

白話文翻譯

《陽關三疊》的古曲一再奏響。

輕寒瑟縮,清冷的月光灑滿徵人的馬鞍。

記得她玉筍般的手指為我整理衣衫,親自贈我翠色的香囊,

用繡花手帕為我拭淚,那時正是折柳贈別的時節。

自從那時回首,燕臺的雲霞已變得縹緲朦朧,

鳳閣的雨聲也漸趨零落蕭疏。

天尚有盡頭,水卻永不向西流;

鬢髮難留烏黑,衣帶輕易就變得寬鬆。

淚痕妝面,東風靜默,菱花鏡還在,

打算託付錦字書信封好寄還。

想來她定是愁眉緊鎖,黛色凝聚,

慵懶地堆起髮髻,無心梳理鬟鬢。

奈何情感隨世事變遷,心緒伴春光老去,

夢境與馨香一同冷卻,歡愉隨花朵一道凋殘。

閒極了那沾著唾絨的窗格,

還有那畫著十二峰巒的屏風。

英文翻譯

Three refrains of the ancient Yang Pass tune.

A light chill grips, the clear moon floods the traveler's saddle.

I recall jade fingers gathering my robe, an emerald pouch bestowed,

A silk kerchief dabbing tears, the golden willow first plucked.

Looking back, the clouds over Yan Terrace drift soft and vague,

Rain at Phoenix Pavilion falls desolate and sparse.

Heaven has an end, but waters never flow west;

Temples cannot keep their black, the belt grows loose with ease.

Tear-stained makeup, the east wind hushed; the mirror remains.

I wish to seal my brocade words and send them back.

She must, I think, resent her moth-brows knotted in dark grief,

Her languid chignon piled with untended hair.

Yet feelings shift with events, the heart ages with spring,

Dreams turn cold with fading scent, joy withers with the flowers.

Idle, utterly idle, the window lattice with its downy spittle stains,

The twelve-fold painted screen hills.

創作背景

孫惟信,南宋江湖詞人,布衣終身。

深度解構

詞人以水無西注隱喻宿命週期,鋪陳人生不可逆的流逝感。

詞意解析

詞意概括

描寫離別後時光流逝、情隨事遷的孤寂與惆悵。

本詞關鍵詞

陽關 · 金柳 · 錦字

《風流子》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 羈旅 · 閨怨

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 菱花 · 屏山

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

孫惟信生平簡介

孫惟信(?—1246),字季蕃,號花翁,南宋中後期江湖詞人。祖籍不詳,主要活躍於臨安(今杭州)一帶。他終身不仕,以詩酒自娛,是江湖詩派的重要成員,尤以詞作聞名,詞風清麗婉約,在當時江湖文人中享有盛譽。

瀏覽孫惟信全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理