西園風暖落花時。
綠陰鶯亂啼。
倚闌無語惜芳菲。
絮飛蝴蝶飛。
緣底事,減腰圍。
遣愁愁著眉。
波連春渚暮天垂。
燕歸人未歸。
西園風暖落花時。
綠陰鶯亂啼。
倚闌無語惜芳菲。
絮飛蝴蝶飛。
緣底事,減腰圍。
遣愁愁著眉。
波連春渚暮天垂。
燕歸人未歸。
西園暖風輕拂,正是落花時節。
綠蔭叢中黃鶯的啼聲紛亂。
我倚著欄杆,默默無語,憐惜這芳華的消逝。
柳絮飄飛,蝴蝶也翩翩飛舞。
究竟是因爲什麼事,
讓我腰圍減損,身形消瘦?
想要排遣愁緒,愁卻偏偏攀上了眉梢。
春水連接著沙洲,暮色低垂,與遠天相接。
燕子都已歸巢,而我等待的人卻還未歸來。
In the west garden, warm breeze scatters falling blooms.
Amid green shade, orioles cry, dispelling glooms.
Leaning on the rail, wordless, I mourn the fading spring's perfume.
Catkins fly, and butterflies in flight resume.
For what cause, for what affair,
Has my waist grown thin with care?
Sending sorrow off, yet sorrow settles on my brow, a snare.
Waves link spring isles to dusk sky hanging low and bare.
Swallows return, but the one I await does not appear.
暮春懷人,閨怨或羈旅思歸。
在情感博弈的等待中,主體認知被時空距離反覆切割。
描繪暮春時節女子獨倚欄杆,因思念未歸之人而愁緒滿懷的情景。
風暖 · 無語 · 芳菲 · 腰圍 · 遣愁 · 波連
東山書院編輯整理