今年春淺臘侵年。
冰雪破春妍。
東風有信無人見,露微意、柳際花邊。
寒夜縱長,孤衾易暖,鐘鼓漸清圓。
朝來初日半含山。
樓閣淡疏煙。
遊人便作尋芳計,小桃杏、應已爭先。
衰病少情,疏慵自放,惟愛日高眠。
今年春淺臘侵年。
冰雪破春妍。
東風有信無人見,露微意、柳際花邊。
寒夜縱長,孤衾易暖,鐘鼓漸清圓。
朝來初日半含山。
樓閣淡疏煙。
遊人便作尋芳計,小桃杏、應已爭先。
衰病少情,疏慵自放,惟愛日高眠。
今年春意來得淺,臘月寒氣侵占了年光。
冰雪卻已開始破解春天的妍麗姿容。
東風捎來了訊息卻無人察覺,只在柳梢花邊微微透露心意。
寒夜縱然漫長,獨擁衾被也容易感到暖意,鐘鼓聲漸漸變得清亮圓潤。
清晨來臨,初升的太陽半掩在山巒之中。
樓閣在淡淡的疏煙里若隱若現。
遊人們已開始籌劃尋賞芳菲的行程,料想小桃與杏花應該競相開放了。
我體衰多病,心緒淡薄,疏懶放任,只愛在日頭高照時沉眠。
This year spring arrives late, winter lingers on.
Ice and snow shatter spring's delicate grace.
East wind whispers, unseen by anyone, hinting at willows and blossoms.
Long cold nights, yet a lonely quilt warms easily, as temple bells grow clear and round.
Morning sun half-embraces the hills at dawn.
Towers and pavilions fade in thin mist.
Travelers plan their flower-seeking routes, while peach and apricot buds race to bloom.
Ailing and passionless, indolent and unrestrained, I only love to sleep till the sun is high.
蘇軾初到密州,春寒病中作。
詞人於治理間隙,流露疏放自適的生命認同。
描繪初春時節冰雪消融、萬物萌動的景象,抒發作者衰病疏慵、愛日高眠的閒適心境。
春淺 · 尋芳 · 衰病 · 疏慵 · 高眠
東山書院編輯整理