秋池閣。
風傍曉庭簾幕。
霜葉未衰吹未落。
半驚鴉喜鵲。
自笑浮名情薄。
似與世人疏略。
一片懶心雙懶腳。
好教閒處著。
秋池閣。
風傍曉庭簾幕。
霜葉未衰吹未落。
半驚鴉喜鵲。
自笑浮名情薄。
似與世人疏略。
一片懶心雙懶腳。
好教閒處著。
在秋日的池邊樓閣。
晨風吹拂著曉庭的簾幕。
經霜的樹葉尚未凋枯,被風吹著也未飄落。
一半驚擾了烏鴉,一半取悅了喜鵲。
自笑被浮名羈絆,情意如此淡薄。
好似與世間眾人都疏遠了。
一顆懶散的心,一雙懶動的腳。
正好讓它們在閒適之處安放。
By the autumn pond's pavilion.
Dawn wind stirs the courtyard's curtain, its dominion.
Frost-touched leaves, not yet fallen, blown in confusion.
Half-startling the crow, half-pleasing the magpie in union.
I laugh at myself, for fame's affection is thin.
As if aloof from the worldly din.
A lazy heart and a pair of idle feet within.
Best to let them settle where leisure has been.
蘇軾表達疏離世俗之心。
主動疏略浮名,是一種清醒的認知策略。
詞人於秋日庭閣中自嘲浮名情薄,表達疏離世俗、嚮往閒適的心境。
浮名 · 疏略 · 懶心
東山書院編輯整理