小院朱闌幾曲,重城畫鼓三通。
更看微月轉光風。
歸去香雲入夢。
翠袖爭浮大白,皂羅半插斜紅。
燈花零落酒花穠。
妙語一時飛動。
小院朱闌幾曲,重城畫鼓三通。
更看微月轉光風。
歸去香雲入夢。
翠袖爭浮大白,皂羅半插斜紅。
燈花零落酒花穠。
妙語一時飛動。
小院裡朱紅欄杆幾度曲折,
重重城郭中傳來三通畫鼓聲。
再看那微月流轉,化作光華之風。
歸去後,帶著香氣的雲霞潛入夢境。
翠袖爭相舉起大酒杯,
黑羅衣上斜插著紅花。
燈花零落,酒花正濃。
妙語連珠,一時滿堂飛動。
A small courtyard, vermilion railings winding;
From the walled city, three beats of painted drums.
Then watch the slender moon turn to a radiant breeze,
Returning, fragrant clouds drift into dreams.
Green sleeves vie to raise the great wine cup,
Dark silks half-adorned with slanting red blooms.
The lampwick's ash falls, the wine's foam grows thick.
For a moment, wondrous words take flight.
蘇軾描繪夜宴雅集。
捕捉了歡宴中言語交鋒的靈動博弈瞬間。
描繪宴飲場景中賓主盡歡、酒興正濃的閒適畫面
光風 · 入夢 · 爭浮 · 妙語 · 飛動
東山書院編輯整理