柳庭風靜人眠晝。
晝眠人靜風庭柳。
香汗薄衫涼。
涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕。
藕碗冰紅手。
郎笑藕絲長。
長絲藕笑郎。
柳庭風靜人眠晝。
晝眠人靜風庭柳。
香汗薄衫涼。
涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕。
藕碗冰紅手。
郎笑藕絲長。
長絲藕笑郎。
柳庭院落里風靜,人在白晝中安眠。
白晝安眠人靜,風靜柳庭院落。
薄衫被香汗浸溼,生出涼意。
涼衫薄,汗也香,氣息縈繞。
縴手紅潤,正捧著冰鎮的藕碗。
藕碗冰鎮著,也冰著那紅潤的手。
情郎笑說藕絲牽連得這樣長。
長長的藕絲仿佛也在笑那情郎。
Willows in the courtyard, wind still, a soul naps in daylight.
Daylight naps, soul still, wind in the courtyard willows.
Fragrant sweat soaks thin silk, coolness seeps.
Cool silk thin, sweat fragrant, the scent keeps.
Hands red, holding a bowl of chilled lotus root.
Lotus root bowl chilled, red hands, a mute salute.
Her lover laughs at the lotus's long, clinging thread.
Long threads of lotus laugh back at what he said.
蘇軾回文詞遊戲之作。
迴文結構暗含對情感互動的周期洞察。
描繪夏日晝眠醒後與情郎嬉戲的閨中生活片段
晝眠 · 香汗 · 藕絲
東山書院編輯整理