南歌子

作者: 蘇軾(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

紺綰雙蟠髻,雲敧小偃巾。

gàn wǎn shuāng pán jì, yún qī xiǎo yǎn jīn。

ㄍㄢˋ ㄨㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄆㄢˊ ㄐㄧˋ, ㄩㄣˊ ㄑㄧ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄣ。

輕盈紅臉小腰身。

qīng yíng hóng liǎn xiǎo yāo shēn。

ㄑㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄠ ㄕㄣ。

疊鼓忽催花拍、斗精神。

dié gǔ hū cuī huā pāi、 dòu jīng shén。

ㄉㄧㄝˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨ ㄘㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄆㄞ、 ㄉㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

空闊輕紅歇,風和約柳春。

kōng kuò qīng hóng xiē, fēng hé yuē liǔ chūn。

ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝ, ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄩㄝ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ。

蓬山才調最清新。

péng shān cái diào zuì qīng xīn。

ㄆㄥˊ ㄕㄢ ㄘㄞˊ ㄉㄧㄠˋ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ。

勝似纏頭千錦、共藏珍。

shèng sì chán tóu qiān jǐn、 gòng cáng zhēn。

ㄕㄥˋ ㄙˋ ㄔㄢˊ ㄊㄡˊ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣˇ、 ㄍㄨㄥˋ ㄘㄤˊ ㄓㄣ。

白話文翻譯

深青色的髮絲綰成雙蟠髻,雲鬢斜敧著小偃巾。

面容紅潤輕盈,腰身纖細。

疊鼓聲忽然催動花拍的節奏,爭相比拼著精神。

空曠中輕紅之色漸歇,風和日麗約住了柳色春意。

她的才情格調如蓬山仙客,最爲清新脫俗。

勝過獲贈千匹纏頭錦緞,值得共同珍藏。

英文翻譯

Dark hair coiled in twin buns, cloud-tilted, a small slanted scarf.

Lithe, a rosy face, a slender waist.

Sudden drumbeats urge the flower rhythm, vying in spirit.

Vast emptiness, light crimson fades; wind harmonizes, willows pledge spring.

Penglai's talent and style, freshest of all.

Better than a thousand brocades as gifts, to be treasured together.

創作背景

蘇軾刻畫一位才藝雙絕的歌女。

深度解構

超越物質饋贈,推崇精神才調的價值認同。

詞意解析

詞意概括

描繪舞女嬌美姿態與精湛舞技,贊其才情清新脫俗。

本詞關鍵詞

輕盈 · 精神 · 清新 · 藏珍

《南歌子》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 愛情 · 詠物

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆悵

意象: 蟠髻 · 偃巾 · 花拍

語氣: 婉約 · 典雅 · 清新

蘇軾生平簡介

蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。他是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、文、書、畫等方面均取得極高成就,是宋代文學最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屢遭貶謫,足跡遍及南北,深刻的人生體驗融入其創作,形成了博大曠達的藝術風格,對後世影響極爲深遠。

瀏覽蘇軾全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理