浣溪沙

作者: 蘇軾(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蘇軾作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

珠檜絲杉冷欲霜。

zhū guì sī shān lěng yù shuāng。

ㄓㄨ ㄍㄨㄟˋ ㄙ ㄕㄢ ㄌㄥˇ ㄩˋ ㄕㄨㄤ。

山城歌舞助淒涼。

shān chéng gē wǔ zhù qī liáng。

ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄍㄜ ㄨˇ ㄓㄨˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

且餐山色飲湖光。

qiě cān shān sè yǐn hú guāng。

ㄑㄧㄝˇ ㄘㄢ ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨˊ ㄍㄨㄤ。

共挽朱幡留半日,強揉青蕊作重陽。

gòng wǎn zhū fān liú bàn rì, qiáng róu qīng ruǐ zuò chóng yáng。

ㄍㄨㄥˋ ㄨㄢˇ ㄓㄨ ㄈㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄢˋ ㄖˋ, ㄑㄧㄤˊ ㄖㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄖㄨㄟˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ。

不知明日爲誰黃。

白話文翻譯

珠玉般的檜樹與絲杉,寒意凜冽似要凝霜。

山城的歌舞,反而更添了此地的淒涼。

姑且以這山色爲餐,湖光爲飲吧。

我們一同挽住朱紅的車幡,多留半日時光,

勉強揉搓著未開的青蕊,權當是過重陽。

英文翻譯

Pearl cypress, silk fir, cold as frost about to fall.

The mountain town's song and dance deepen the desolate call.

Yet I feast on the mountain hues and drink the lake's light.

Together we hold the crimson banners, lingering half a day,

Forcing ourselves to pluck green buds for the Double Ninth's display.

創作背景

蘇軾貶謫黃州時作。

深度解構

在人生低谷中,以審美姿態完成對逆境的治理。

詞意解析

詞意概括

描繪山城秋日蕭瑟之景,借宴飲強歡反襯人生無常的惆悵。

本詞關鍵詞

霜 · 歌舞 · 淒涼 · 重陽 · 黃

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 羈旅

情感: 悲涼 · 惆悵 · 悵惘

意象: 珠檜 · 絲杉

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 抒情

蘇軾生平簡介

蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。他是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、文、書、畫等方面均取得極高成就,是宋代文學最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屢遭貶謫,足跡遍及南北,深刻的人生體驗融入其創作,形成了博大曠達的藝術風格,對後世影響極爲深遠。

瀏覽蘇軾全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理