浣溪沙

作者: 蘇軾(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蘇軾作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

半夜銀山上積蘇。

bàn yè yín shān shàng jī sū。

ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄐㄧ ㄙㄨ。

朝來九陌帶隨車。

zhāo lái jiǔ mò dài suí chē。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄉㄞˋ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄜ。

濤江煙渚一時無。

tāo jiāng yān zhǔ yī shí wú。

ㄊㄠ ㄐㄧㄤ ㄧㄢ ㄓㄨˇ ㄧ ㄕˊ ㄨˊ。

空腹有詩衣有結,溼薪如桂米如珠。

kōng fù yǒu shī yī yǒu jié, shī xīn rú guì mǐ rú zhū。

ㄎㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕ ㄧ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄝˊ,˙, ㄕ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟˋ ㄇㄧˇ ㄖㄨˊ ㄓㄨ。

凍吟誰伴拈髭鬚。

dòng yín shuí bàn niān zī xū。

ㄉㄨㄥˋ ㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄅㄢˋ ㄋㄧㄢ ㄗ ㄒㄩ。

白話文翻譯

夜半時分,積雪覆蓋山巒如同銀山堆積。

清晨來臨,京城大道上雪痕追隨車轍。

江濤與煙渚頃刻間都被白雪掩去形跡。

腹中空空唯有詩情,衣衫破舊打著結;潮溼的柴薪貴如桂木,米價貴如珍珠。

在這嚴寒中吟詩,有誰陪伴我拈弄鬍鬚?

英文翻譯

At midnight, silver peaks pile up their frosty fleece.

At dawn, the thoroughfares trail the carriage's trace.

The river's misty isles vanish without a trace.

Empty stomach holds verse, clothes are patched and worn; Damp firewood costs like cassia, rice like pearls is born.

Who'll keep me company, plucking my frozen beard, in this forlorn morn?

創作背景

蘇軾徐州抗雪後作,記民生艱難。

深度解構

於生存博弈中,以詩性凝視苦難,彰顯精神韌性。

詞意解析

詞意概括

描繪冬日嚴寒中民生困頓與詩人貧寒孤吟的境況。

本詞關鍵詞

積蘇 · 空腹 · 凍吟 · 薪桂 · 衣結

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠志 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 米珠

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

蘇軾生平簡介

蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。他是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、文、書、畫等方面均取得極高成就,是宋代文學最高成就的代表之一。其一生仕途坎坷,屢遭貶謫,足跡遍及南北,深刻的人生體驗融入其創作,形成了博大曠達的藝術風格,對後世影響極爲深遠。

瀏覽蘇軾全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理