畫隼橫江喜再游。
老魚跳檻識清謳。
流年未肯付東流。
黃菊籬邊無悵望,白雲鄉里有溫柔。
挽回霜鬢莫教休。
畫隼橫江喜再游。
老魚跳檻識清謳。
流年未肯付東流。
黃菊籬邊無悵望,白雲鄉里有溫柔。
挽回霜鬢莫教休。
畫有隼鳥的官船橫江,欣喜於再度遊覽。
老魚躍過欄杆,仿佛識得清雅的歌謠。
流逝的年華,不肯輕易付與東流之水。
在黃菊籬邊,我並無悵惘之情,
白雲繚繞的仙鄉里,自有溫柔之境。
定要挽回這如霜的雙鬢,莫教它就此休止。
Painted prows cross the river, joy of a second tour.
Old fish leap railings, knowing the pure song's lure.
The fleeting years refuse to eastward flow, for sure.
By chrysanthemum hedges, no wistful gaze.
In the land of white clouds, tenderness stays.
Reverse the frost on temples, don't let it halt its ways.
蘇軾游賞抒懷,自勉不服老。
面對生命周期的流逝,詞人展現出積極的戰略定力。
詞人重遊故地,借江景與秋菊抒懷,表達對時光流逝的感慨與豁達自勉的心境。
再游 · 清謳 · 流年 · 霜鬢
東山書院編輯整理