鵲橋仙

作者: 蘇氏(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蘇氏作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

星移斗轉,玉蟾西下,漸覺東郊向曉。

xīng yí dǒu zhuǎn, yù chán xī xià, jiàn jué dōng jiāo xiàng xiǎo.。

ㄒㄧㄥ ㄧˊ ㄉㄡˇ ㄓㄨㄚˇㄋ,˙, ㄩˋ ㄔㄢˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ,˙, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄚˇㄛ.˙。

馬嘶人語隔霜林,望千里、長安古道。

mǎ sī rén yǔ gé shuāng lín, wàng qiān lǐ、 cháng ān gǔ dào.。

ㄇㄚˇ ㄙ ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄍㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄧˊㄋ,˙, ㄨㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ、˙、 ㄔㄤˊ ㄢ ㄍㄨˇ ㄉㄚˋㄛ.˙。

珠宮姊妹,相逢方信,別後十分瘦了。

zhū gōng zǐ mèi, xiāng féng fāng xìn, bié hòu shí fēn shòu liǎo.。

ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄇㄜˋㄧ,˙, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄈㄤ ㄒㄧˋㄋ,˙, ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄕㄡˋ ㄌㄧㄚˇㄛ.˙。

上林歸去正花時,爭奈向、花前又老。

shàng lín guī qù zhèng huā shí, zhēng nài xiàng、 huā qián yòu lǎo.。

ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄓㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄕˊ,˙, ㄓㄥ ㄋㄞˋ ㄒㄧㄚˋㄋㄍ、˙、 ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˋ ㄌㄚˇㄛ.˙。

白話文翻譯

星斗轉移,明月西沉,漸漸覺得東郊天將破曉。

隔著掛霜的樹林傳來馬嘶人語,遙望那千里之外的長安古道。

與宮中的姊妹們相逢,才確信分別之後彼此都消瘦了許多。

正當繁花時節歸返上林苑,無奈在花前,人卻又老了一分。

英文翻譯

Stars shift, the jade moon sinks west, dawn's glow tints eastern fields.

Horse neighs, faint voices through frosted woods, gaze down the ancient road to Chang'an.

Sisters from pearl palaces meet, now believe how thin we've grown since parting.

Returning to Shanglin as flowers bloom, yet before them, we age once more.

創作背景

蘇氏送別姊妹歸宮之作。

深度解構

以花時歸去反襯衰老,暗含對生命週期的無奈審視。

詞意解析

詞意概括

描寫羈旅途中拂曉時分憶念京城故人,感傷年華老去。

本詞關鍵詞

向曉 · 馬嘶 · 瘦了 · 花時 · 又老

《鵲橋仙》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 愛情 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 星斗 · 玉蟾 · 霜林 · 古道 · 珠宮 · 上林 ·

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

蘇氏生平簡介

蘇氏,宋代女詞人,生卒年及籍貫均不詳,活躍於宋代。其詞作《長壽樂》、《萬年歡》、《鵲橋仙》等流傳於世,展現了宋代女性詞人的創作風貌,在詞史上佔有一席之地,但生平事蹟湮沒無聞。

瀏覽蘇氏全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理