朱簾乍卷層煙起。
露華深淺初疑洗。
困倚玉闌風。
綺羅知幾重。
向人如有意。
不醉何時醉。
便得一枝紅。
猶勝兩鬢空。
朱簾乍卷層煙起。
露華深淺初疑洗。
困倚玉闌風。
綺羅知幾重。
向人如有意。
不醉何時醉。
便得一枝紅。
猶勝兩鬢空。
朱簾突然捲起,層層煙靄升騰。
露華或深或淺,初看疑是清洗過一般。
睏倦地倚著玉欄杆,任風吹拂。
身上綺羅衣衫,誰知有幾重?
那花枝向著人,似有情意。
此時不醉,更待何時?
即便只得這一枝紅花。
也勝過兩鬢空空,年華老去。
Vermilion curtain rolls up, layered mist rises.
Dew's radiance, deep or shallow, seems just washed.
Weary, I lean on jade rail in the breeze.
How many layers of silk and gauze are known?
Toward others, as if with intent.
If not drunk now, then when to be drunk?
Even to gain a single red branch.
Is better than two empty, grey temples.
晨起捲簾,見露華紅花有感。
對瞬時美好的把握,是一種精微的生活治理智慧。
描繪女子晨起慵懶情態與對青春易逝的感懷。
乍卷 · 困倚 · 有意 · 不醉 · 猶勝
東山書院編輯整理