柳橋花塢南城陌。
朱顏綠髮長安路。
雨後小池台。
尋常載酒來。
馬頭今日路。
卻望城西去。
斜日下汀洲。
斷雲和淚流。
柳橋花塢南城陌。
朱顏綠髮長安路。
雨後小池台。
尋常載酒來。
馬頭今日路。
卻望城西去。
斜日下汀洲。
斷雲和淚流。
南城的小路上,柳橋與花塢相映。
那通往長安的路上,曾見朱顏綠髮的青春。
雨後的小池台格外清新。
我們像往常一樣載酒而來。
今日馬頭所向是前路。
我卻回望城西的方向。
斜陽緩緩沉入江中沙洲。
片片斷雲仿佛和著淚水流淌。
Willow bridge, flower bower, the southern city lane.
Rosy cheeks, dark hair, the road to Chang'an town.
After rain, the little pond and terrace.
As usual, we come with wine to share.
The road ahead from the horse's head today.
Yet I gaze back toward the west of the city.
The slanting sun sinks down to the islet shore.
Broken clouds drift with my streaming tears.
舒亶離京外任,回望舊遊。
空間轉換暗含人生周期的無奈遷徙。
描繪雨後城西送別場景,抒發行人遠望汀洲、淚隨雲流的離愁別緒。
南城陌 · 長安路 · 載酒 · 斜日 · 淚流
東山書院編輯整理