綠窗酒醒春如夢。
小池猶見紅雲動。
露溼井幹桐。
翠陰生細風。
雨過芳塘淨。
清晝閒中永。
門外立雙旌。
隔花聞笑聲。
綠窗酒醒春如夢。
小池猶見紅雲動。
露溼井幹桐。
翠陰生細風。
雨過芳塘淨。
清晝閒中永。
門外立雙旌。
隔花聞笑聲。
在綠紗窗下酒醒,春意朦朧恍如一夢。
小小的池塘里,猶見紅雲般的花影在搖動。
露水沾溼了井欄邊的梧桐。
蒼翠的樹蔭間,生起了細微的涼風。
雨過後,芬芳的池塘格外明淨。
清朗的白晝,在閒適中顯得悠長永恆。
門外,樹立著成雙的旌旗。
隔著花叢,傳來了陣陣清脆的笑語聲。
Waking from wine by the green window, spring feels like a dream.
In the small pond, crimson clouds still seem to drift and gleam.
Dew dampens the well-side tung tree's frame.
Emerald shade breathes a subtle breeze, tame.
After rain, the fragrant pond is clear and still.
The serene daylight stretches at leisure's will.
Outside the gate, a pair of banners stand upright.
Beyond the flowers, laughter sounds, a sweet delight.
酒醒後於清幽庭院,偶聞門外動靜。
閒靜表象下,旌旗與笑聲暗示著外部的治理活動。
描繪春日酒醒後閒適恬靜的庭院生活場景
酒醒 · 春如夢 · 細風 · 清晝 · 閒中永 · 笑聲
東山書院編輯整理