漁家傲

作者: 史浩(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
史浩作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

春恨不禁聽杜宇。

chūn hèn bù jīn tīng dù yǔ。

ㄔㄨㄣ ㄏㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄥ ㄉㄨˋ ㄩˇ。

買舟忽覓東鄞路。

mǎi zhōu hū mì dōng yín lù。

ㄇㄞˇ ㄓㄡ ㄏㄨ ㄇㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄣˊ ㄌㄨˋ。

一笑輕帆同野渡。

yī xiào qīng fān tóng yě dù。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ。

頻回顧。

pín huí gù。

ㄆㄧㄣˊ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨˋ。

吳山夜岫俱眉嫵。

wú shān yè xiù jù méi wǔ。

ㄨˊ ㄕㄢ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄡˋ ㄐㄩˋ ㄇㄟˊ ㄨˇ。

何事匆匆分袂去。

hé shì cōng cōng fēn mèi qù。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄈㄣ ㄇㄟˋ ㄑㄩˋ。

夫君小隱臨煙渚。

fū jūn xiǎo yǐn lín yān zhǔ。

ㄈㄨ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄢ ㄓㄨˇ。

明夜月華來竹塢。

míng yè yuè huá lái zhú wù。

ㄇㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄞˊ ㄓㄨˊ ㄨˋ。

相思處。

xiāng sī chù。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄔㄨˋ。

還應夢屬清江櫓。

hái yīng mèng shǔ qīng jiāng lǔ。

ㄏㄞˊ ㄧㄥ ㄇㄥˋ ㄕㄨˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄌㄨˇ。

白話文翻譯

春天的愁恨讓人不忍聽杜鵑的啼叫。

買來舟船,忽然尋路前往東鄞。

相視一笑,輕帆同野渡共行。

頻頻回頭顧望,

吳地的山巒,夜間的峯岫都如眉般嫵媚。

爲何要匆匆分別離去?

夫君你隱居在煙水朦朧的小洲。

明夜月光會來到這竹塢。

相思之時,

夢魂還應系在清江的船櫓上。

英文翻譯

Spring sorrow cannot bear the cuckoo's mournful call.

Suddenly I seek a boat to Dongyin's road, that's all.

With a light laugh, the sail shares the wild ferry's thrall.

Oft looking back I see,

Night hills of Wu, their brows in charming grace agree.

Why must we part in haste, and go our separate ways?

My friend retires in misty isles, in hidden bays.

Tomorrow night, moonlight will come to bamboo glade.

In longing's dwelling place,

My dreams will still belong to the clear river's oar's embrace.

創作背景

史浩送別隱逸友人,抒發春恨別情。

深度解構

詞人在離別與歸隱的博弈中,寄託了對自由心性的嚮往。

詞意解析

詞意概括

描寫春日離別後對隱逸友人的思念,以及夢中相會的期盼。

本詞關鍵詞

春恨 · 分袂 · 小隱 · 相思 · 夢屬

《漁家傲》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 羈旅 · 愛情

情感: 惆悵 · 柔情 · 悵惘

意象: 清江櫓

語氣: 婉約 · 清新 · 纏綿

史浩生平簡介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞縣(今浙江寧波)人,南宋著名政治家、詞人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,官至右丞相,封魏國公,諡忠定。在文學上,他以其創作的宮廷大曲和樂舞詞章聞名,作品多用於宮廷慶典,是南宋宮廷文學的重要代表之一。

瀏覽史浩全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理