真隱先生,家居近在東湖。
茅屋三椽,自有一種清虛。
秫來釀酒,便無後、也解賒沽。
只愁客至,不能拚此芳壺。
且樂天真,醉鄉里、無限歡娛。
時倚花枝,困來著枕蘧蘧。
回觀昨夢,徒然使、心剿形癯。
始知今日,得閒卻是良圖。
真隱先生,家居近在東湖。
茅屋三椽,自有一種清虛。
秫來釀酒,便無後、也解賒沽。
只愁客至,不能拚此芳壺。
且樂天真,醉鄉里、無限歡娛。
時倚花枝,困來著枕蘧蘧。
回觀昨夢,徒然使、心剿形癯。
始知今日,得閒卻是良圖。
那位真正的隱士,家就住在東湖附近。
茅屋僅有三椽,自有一種清靜虛空的意境。
用秫米來釀酒,即便手頭沒有現錢,也懂得賒賬沽酒。
只愁有客人來訪時,不能痛快地傾盡這壺中美酒。
姑且樂於天真本性,在醉鄉里享受無限的歡愉。
時而倚著花枝,睏倦了便枕著枕頭沉入夢鄉。
回顧往昔的俗世之夢,徒然使得心神勞瘁形體消瘦。
到如今才知道,能得今日清閒,才是良策。
The true recluse, his home lies near East Lake.
A thatched hut of three beams holds its own kind of clarity and emptiness.
With glutinous rice to brew wine, even without ready cash, he knows how to buy on credit.
Only worries when a guest comes, he cannot bear to part with this fragrant pot.
Simply delight in innate nature, in the land of drunkenness—boundless joy and pleasure.
Leaning now on a flowering branch, drowsy, he lays his head on the pillow, deep in sleep.
Looking back on past dreams, in vain they wasted mind and withered form.
Only now he knows: gaining leisure today is the wise plan.
史浩讚美一位隱居東湖的友人。
通過對隱逸生活的深度認知,重新定義了成功的價值圖譜。
描繪隱士近湖而居的閒適生活,表達醉心自然、安享天真的心境。
真隱 · 清虛 · 醉鄉
東山書院編輯整理