望海潮

作者: 史浩(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
史浩作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

煙籠香徑,霞舒花砌,東君繡出芳辰。

yān lóng xiāng jìng, xiá shū huā qì, dōng jūn xiù chū fāng chén。

ㄧㄢ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄚˊ ㄕㄨ ㄏㄨㄚ ㄑㄧˋ, ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄡˋ ㄔㄨ ㄈㄤ ㄔㄣˊ。

蝶羽弄輕,鸞聲囀巧,嬉嬉舞態歌脣。

dié yǔ nòng qīng, luán shēng zhuàn qiǎo, xī xī wǔ tài gē chún。

ㄉㄧㄝˊ ㄩˇ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ, ㄌㄨㄢˊ ㄕㄥ ㄓㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˇ, ㄒㄧ ㄒㄧ ㄨˇ ㄊㄞˋ ㄍㄜ ㄔㄨㄣˊ。

綸制出嚴宸。

lún zhì chū yán chén。

ㄌㄨㄣˊ ㄓˋ ㄔㄨ ㄧㄢˊ ㄔㄣˊ。

曳耀春品服,榮錫緋銀。

yè yào chūn pǐn fú, róng xī fēi yín。

ㄧㄝˋ ㄧㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄆㄧㄣˇ ㄈㄨˊ, ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄈㄟ ㄧㄣˊ。

向此華塗要路,顏色倍精神。

xiàng cǐ huá tú yào lù, yán sè bèi jīng shén。

ㄒㄧㄤˋ ㄘˇ ㄏㄨㄚˊ ㄊㄨˊ ㄧㄠˋ ㄌㄨˋ, ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

珠簾碧甃方新。

zhū lián bì zhòu fāng xīn。

ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄓㄡˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄣ。

有蘭堂快目,水榭通津。

yǒu lán táng kuài mù, shuǐ xiè tōng jīn。

ㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄊㄤˊ ㄎㄨㄞˋ ㄇㄨˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄝˋ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄣ。

玉斝蘸清,金虯藹翠,輪蹄盡集簪紳。

yù jiǎ zhàn qīng, jīn qiú ǎi cuì, lún tí jìn jí zān shēn。

ㄩˋ ㄐㄧㄚˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄥ, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄡˊ ㄞˇ ㄘㄨㄟˋ, ㄌㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˊ ㄗㄢ ㄕㄣ。

偕老指雙椿。

xié lǎo zhǐ shuāng chūn。

ㄒㄧㄝˊ ㄌㄠˇ ㄓˇ ㄕㄨㄤ ㄔㄨㄣ。

望武林咫尺,同上青雲。

wàng wǔ lín zhǐ chǐ, tóng shàng qīng yún。

ㄨㄤˋ ㄨˇ ㄌㄧㄣˊ ㄓˇ ㄔˇ, ㄊㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ。

異日重爲此會,應羨鳳池人。

yì rì chóng wéi cǐ huì, yīng xiàn fèng chí rén。

ㄧˋ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄘˇ ㄏㄨㄟˋ, ㄧㄥ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄥˋ ㄔˊ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

煙霧籠罩香徑,霞光鋪展花階,春神繡出這美好時辰。

蝶翅舞動輕盈,鸞鳥鳴聲巧囀,儘是嬉戲的舞態與歌脣。

詔令出自莊嚴的宮廷。

身著彰顯春色的品服,榮耀地受賜緋袍銀魚。

在此繁華的仕途要道上,容光愈發煥發精神。

珠簾與碧甃正是嶄新。

有蘭堂令人悅目,水榭連接津渡。

玉杯蘸取清酒,金龍盤繞翠色,車馬聚集儘是簪纓紳袞。

偕老共度指向那雙椿樹。

望見武林近在咫尺,一同直上青雲。

他日若能重聚此會,定當羨慕那鳳凰池畔之人。

英文翻譯

Mist veils the scented path, clouds dye the flowery stair, Spring's lord embroiders this fine morning fair.

Butterflies flit on light wings, orioles warble with art, Playful dances and singing lips, a joyous start.

The edict comes from the imperial heart.

In spring-hued robes of rank they stride, honored with crimson and silver bestowed.

On this splendid road to high place, their spirits brightly glow.

Pearled blinds and jade-green wells, all newly made.

There's a hall of orchids pleasing to the eye, pavilions where waterways coincide.

Jade cups dipped in clear wine, golden dragons in emerald displayed, Carriages gather, all the capped and girded elite.

Growing old together points to twin cedars' fate.

Gazing at Wulin so near, together they'll climb to heaven's gate.

In days to come, recalling this feast with delight, They'll envy those by the Phoenix Pool, bathed in light.

創作背景

史浩描繪杭州官場盛宴與仕途願景之作。

深度解構

鋪陳盛宴與恩榮,是對精英階層晉升路徑的生動隱喻。

詞意解析

詞意概括

描繪春日都城繁華盛景與宴飲之樂,表達對仕途榮顯的嚮往。

本詞關鍵詞

東君 · 綸制 · 春品服 · 緋銀 · 華塗要路 · 簪紳 · 輪蹄 · 青雲

《望海潮》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 詠志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 花砌 · 雙椿 · 珠簾碧甃

語氣: 典雅 · 莊重 · 清新

史浩生平簡介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞縣(今浙江寧波)人,南宋著名政治家、詞人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,官至右丞相,封魏國公,諡忠定。在文學上,他以其創作的宮廷大曲和樂舞詞章聞名,作品多用於宮廷慶典,是南宋宮廷文學的重要代表之一。

瀏覽史浩全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理