聲聲慢

作者: 史浩(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
史浩作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

風收淅瀝,霧隱森羅。

fēng shōu xī lì, wù yǐn sēn luó。

ㄈㄥ ㄕㄡ ㄒㄧ ㄌㄧˋ, ㄨˋ ㄧㄣˇ ㄙㄣ ㄌㄨㄛˊ。

羣山萬玉嵯峨。

qún shān wàn yù cuó é。

ㄑㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄨㄢˋ ㄩˋ ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ。

禁街車馬,銀杯縞帶相過。

jìn jiē chē mǎ, yín bēi gǎo dài xiāng guò。

ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄝ ㄔㄜ ㄇㄚˇ, ㄧㄣˊ ㄅㄟ ㄍㄠˇ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ。

胥濤晚來息怒,練光浮、都不揚波。

xū tāo wǎn lái xī nù, liàn guāng fú、 dōu bù yáng bō。

ㄒㄩ ㄊㄠ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄋㄨˋ, ㄌㄧㄢˋ ㄍㄨㄤ ㄈㄨˊ、 ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄧㄤˊ ㄅㄛ。

最好處,是漁翁歸去,鼓棹披蓑。

zuì hǎo chù, shì yú wēng guī qù, gǔ zhào pī suō。

ㄗㄨㄟˋ ㄏㄠˇ ㄔㄨˋ, ㄕˋ ㄩˊ ㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄍㄨˇ ㄓㄠˋ ㄆㄧ ㄙㄨㄛ。

況是東堂錫宴,龍墀驟,貂璫宣勸金荷。

kuàng shì dōng táng xī yàn, lóng chí zhòu, diāo dāng xuān quàn jīn hé。

ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄒㄧ ㄧㄢˋ, ㄌㄨㄥˊ ㄔˊ ㄓㄡˋ, ㄉㄧㄠ ㄉㄤ ㄒㄩㄢ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ。

慶此嘉瑞,明歲黍稌應多。

qìng cǐ jiā ruì, míng suì shǔ tú yīng duō。

ㄑㄧㄥˋ ㄘˇ ㄐㄧㄚ ㄖㄨㄟˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄨˇ ㄊㄨˊ ㄧㄥ ㄉㄨㄛ。

天家預知混一,把瓊瑤、鋪遍山河。

tiān jiā yù zhī hùn yī, bǎ qióng yáo、 pū biàn shān hé。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄩˋ ㄓ ㄏㄨㄣˋ ㄧ, ㄅㄚˇ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ、 ㄆㄨ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄏㄜˊ。

這宴飲,罄華戎、同醉泰和。

zhè yàn yǐn, qìng huá róng、 tóng zuì tài hé。

ㄓㄜˋ ㄧㄢˋ ㄧㄣˇ, ㄑㄧㄥˋ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄨㄥˊ、 ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄊㄞˋ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

風收住了淅瀝雨聲,霧隱去了森羅萬象。

羣山宛如萬玉聳立,巍峨參差。

宮禁街上的車馬往來,人們手持銀杯、腰系縞帶相互拜訪。

胥江的晚潮息了怒濤,練潔的光浮在水面,波瀾不興。

最好之處,是那漁翁歸去,搖著槳披著蓑衣。

何況是在東堂賜宴,龍墀之下迅疾傳杯,內侍宣勸著金荷杯中的酒。

慶賀此等嘉祥吉兆,來年的黍米稻穀定會豐收。

皇家預知天下即將混一,把瓊瑤美玉鋪遍了山河。

這場宴飲,竭盡了華夏與戎狄,同醉於太平和樂之中。

英文翻譯

Wind gathers the pattering rain, mist veils the dense woods.

Myriad mountains, ten thousand jade peaks, towering high.

The forbidden street's carriages and horses, silver cups and white belts pass by.

The evening tide of Wu loses its anger, silken light floats, all waves stilled.

The finest place is where the fisherman returns home, paddling his boat in a straw cloak.

Moreover, in the East Hall's bestowed feast, by the dragon steps swiftly, eunuchs urge with golden lotus cups.

Celebrate this auspicious sign, next year's millet and rice shall be plentiful.

The royal house foresees unity, spreading jade and gemstone over all rivers and mountains.

This banquet feast, exhausts Hua and Rong, all drunk in great peace.

創作背景

史浩詠雪後宮廷盛宴及統一願景。

深度解構

通過自然奇觀隱喻天下一統的宏大周期敘事。

詞意解析

詞意概括

描繪雪後山河壯美、宮廷宴飲慶賀瑞雪豐年的祥和景象。

本詞關鍵詞

雪景 · 瑞兆 · 混一 · 泰和 · 嘉瑞

《聲聲慢》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 詠物

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 群山 · 銀杯 · 漁翁 · 龍墀 · 金荷 · 瓊瑤 · 山河

語氣: 典雅 · 莊重 · 雄渾

史浩生平簡介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞縣(今浙江寧波)人,南宋著名政治家、詞人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,官至右丞相,封魏國公,諡忠定。在文學上,他以其創作的宮廷大曲和樂舞詞章聞名,作品多用於宮廷慶典,是南宋宮廷文學的重要代表之一。

瀏覽史浩全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理