浣溪沙

作者: 史浩(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
史浩作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一握鉤兒能幾何。

yī wò gōu ér néng jǐ hé。

ㄧ ㄨㄛˋ ㄍㄡ ㄦˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ。

弓弓珠蹙杏紅羅。

gōng gōng zhū cù xìng hóng luó。

ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥ ㄓㄨ ㄘㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˊ。

即時分惠謝奴哥。

jí shí fēn huì xiè nú gē。

ㄐㄧˊ ㄕˊ ㄈㄣ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˋ ㄋㄨˊ ㄍㄜ。

香壓幽蘭蘭尚淺,樣窺初月月仍多。

xiāng yā yōu lán lán shàng qiǎn, yàng kuī chū yuè yuè réng duō。

ㄒㄧㄤ ㄧㄚ ㄧㄡ ㄌㄢˊ ㄌㄢˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄧㄤˋ ㄎㄨㄟ ㄔㄨ ㄩㄝˋ ㄩㄝˋ ㄖㄥˊ ㄉㄨㄛ。

只堪掌上懨瓊波。

zhǐ kān zhǎng shàng yān qióng bō。

ㄓˇ ㄎㄢ ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄧㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄅㄛ。

白話文翻譯

這一握鉤兒能有多少分量?

彎彎如珠,蹙著杏紅色的羅緞。

即時分得恩惠,要謝謝奴哥。

香氣壓過幽蘭,蘭香尚且淺淡,形如初月,月影依然豐盈。

只配在掌上承托那慵懶的瓊波。

英文翻譯

How much can a tiny curved hook hold?

Arched like pearls, crimson silk, apricot red bold.

Instantly bestowed, thanks to the maiden, a story told.

Its scent surpasses the pale orchid, yet young and cold, Its shape, a glimpse of the new moon, with fullness yet untold.

Fit only to cradle ripples of jade in the palm, a sight to behold.

創作背景

史浩詠女子鞋飾,纖巧香艷。

深度解構

以物窺人,是對女性審美認同的精緻描摹。

詞意解析

詞意概括

描繪女子縴手執鉤的嬌美姿態與掌上珍玩之景

本詞關鍵詞

珠蹙 · 香壓 · 掌上 · 弓弓 · 懨

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 柔情 · 惆悵 · 幽怨

意象: 鉤兒 · 杏紅羅

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

史浩生平簡介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞縣(今浙江寧波)人,南宋著名政治家、詞人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,官至右丞相,封魏國公,諡忠定。在文學上,他以其創作的宮廷大曲和樂舞詞章聞名,作品多用於宮廷慶典,是南宋宮廷文學的重要代表之一。

瀏覽史浩全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理